On Montag, 26. Februar 2007, Jens Seidel wrote: > > - Ich verstehe nicht, wo hier die Abhängigkeit ist. "Dieses Paket hängt > > vom [...] ab." Nach meinem Verständnis enthält dieses Paket eben diesen > > Kernel, von dem es laut Beschreibung abhängig sein soll. Ich weiß, dass > > der englische Text so etwas vorgibt, aber ergibt das überhaupt Sinn? > > Nein, Pakete der Art linux-image-2.6-k7 haben eine Größe von etwa 32,8k. > Ein Kernel ist da nicht dabei. Jedoch hängt dieses Paket zurzeit von > linux-image-2.6.18-3-k7 ab. Sobald 2.6.19 herauskommt, wird es von > linux-image-2.6.19-1-k7 abhängen. Auf diese Weise kannst du > sicherstellen, immer das neueste Kernelpaket installiert zu haben. Ok, nun ist es klar. :) > Was machen wir mit all den sinnvollen Vorschlägen (auch von anderen)? > Vielleicht sollten wir diese in einer Wiki-Seite sammeln? Da ich nicht weiß, wie die deutsche Übersetzung in Debian organisiert ist, kann ich hier wenig zu sagen. Das KDE-Team hat jedoch eine Sammlung von "Richtlinien", Hinweisen und Standardübersetzungen zusammengestellt. Vielleicht kann man sich hier teilweise bedienen. http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php?page=%C3%9CbersetzungVoraussetzungen http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php?page=StandardUebersetzungen http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php?page=KZwiebelfisch ... Oder ganz allgemein: http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php :) Ich habe ganz wage in Erinnerung, dass die Debianübersetzung auf Pootle umgestellt werden sollte. Weiß da jemand, wie die Pläne aussehen? MfG
Attachment:
pgpqWdpRQYhHH.pgp
Description: PGP signature