[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: überarbeitete Übersetzung für das Samba-Paket



Hallo,

On Sun, 11 Jun 2006 16:35:04 +0200 Martin Krüger wrote:
> Im Anhang ist die neuste Version der Übersetzung. Wenn bis Dienstag keine neuen
> Fehler gefunden werden, ...

Anbei ein paar Vorschläge ...


Gruß
Holger


-- 

==============================================================
Created with Sylpheed-Claws 2.2.2
    under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
            Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================

--- samba.de.po.orig	2006-06-11 19:11:00.000000000 +0200
+++ samba.de.po.arbeitskopie	2006-06-11 19:45:58.000000000 +0200
@@ -42,7 +42,7 @@
 "Die »character set«-Option ist zurzeit in der smb.conf-Datei angegeben. In "
 "Samba 3.0 wurde die Option durch die neue Option »unix charset« ersetzt. "
 "Bitte geben Sie einen Zeichensatz an, den Sie für die neue Option verwenden "
-"wollen. Dieser bestimmt, wie Samba Dateinamen auf dem Dateisystem interpretiert."
+"wollen. Dieser bestimmt, wie Samba Dateinamen im Dateisystem interpretiert."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -63,7 +63,7 @@
 "Zurzeit ist die »client code page«-Option in smb.conf angegeben. In Samba "
 "3.0 wird diese Option durch die Option »dos charset« ersetzt. Bitte geben "
 "Sie den Zeichensatz an, den Sie für die neue Option benutzen wollen. In den "
-"meisten Fällen ist der vorgegebene Zeichensatz ausreichend. "
+"meisten Fällen ist der vorgegebene Zeichensatz passend. "
 "Bemerkung: Diese Option ist nur für das Betreiben von DOS-Clients notwendig, "
 "nicht für Windows-Clients."
 
@@ -97,7 +97,7 @@
 "gestellt werden, sollten solche Server im Netzwerk vorhanden sein. Dies "
 "setzt allerdings eine Änderung der smb.conf-Datei vorraus, sodass die von "
 "DHCP zur Verfügung gestellten WINS-Einstellungen automatisch aus der Datei "
-"/etc/samba/dhcp.conf gelesen werden können."
+"/etc/samba/dhcp.conf gelesen werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -141,15 +141,14 @@
 "changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
 "configuration enhancements."
 msgstr "Wenn Sie diese Option nicht wählen, dann müssen Sie alle "
-"Konfigurationsänderungen selbstständig durchführen. Es wird auch nicht "
-"möglich sein, dass Sie die Vorteile der regelmäßigen "
-"Konfigurationsverbesserungen nutzen können."
+"Konfigurationsänderungen selbstständig durchführen. Sie können auch "
+"die Vorteile der regelmäßigen Konfigurationsverbesserungen nicht nutzen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../samba-common.templates:52
 msgid "Workgroup/Domain Name:"
-msgstr "Arbeitsgruppen-/Domain Name:"
+msgstr "Arbeitsgruppen-/Domain-Name:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -160,7 +159,7 @@
 "the security=domain setting."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie an, in welcher Arbeitsgruppe dieser Server bei "
-"Anfragen erscheinen soll. Bemerkung: Dieser Parameter setzt auch den Domain Name, "
+"Anfragen erscheinen soll. Bemerkung: Dieser Parameter setzt auch den Domain-Namen, "
 "welcher in der Option security=domain verwendet wird."
 
 #. Type: boolean
@@ -192,7 +191,7 @@
 "Es wird sehr empfohlen verschlüsselte Passwörter zu verwenden. Falls Sie "
 "verschlüsselte Passwörter verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie eine "
 "gültige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben und dass die Passworte für jeden "
-"User mit dem Samba-Hilfsprogramm smbpasswd gesetzt wurden."
+"Benutzer mit dem Samba-Hilfsprogramm smbpasswd gesetzt werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -208,9 +207,9 @@
 "be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
 "be stored in a file separate from /etc/passwd."
 msgstr "Um mit den Standards in den meisten Windows-Versionen kompatibel zu "
-"sein, muss Samba mit verschlüsselten Passwörtern konfiguriert werden. Dies "
-"setzt voraus, dass Benutzerpasswörter in einer von /etc/passwd separaten Datei"
-"gespeichert werden."
+"sein, muss Samba konfiguriert werden, verschlüsselte Passwörter zu verwenden. Dies "
+"setzt voraus, dass die Benutzerpasswörter in einer anderen Datei als in "
+"in /etc/passwd gespeichert werden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -235,7 +234,7 @@
 "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
 "package for more details."
 msgstr ""
-"Siehe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html des Pakets samba-doc für weitere "
+"Siehe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html aus dem Paket samba-doc für weitere "
 "Details."
 
 #. Type: note
@@ -251,7 +250,7 @@
 "The log files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/"
 "log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and "
 "smbd respectively."
-msgstr "Die Log-Dateien für beide Samba-Deamons (nmbd und smbd) werden jetzt "
+msgstr "Die Log-Dateien für beide Samba-Daemonen (nmbd und smbd) werden jetzt "
 "in /var/log/samba/ gespeichert. Die Dateien heißen log.nmbd für nmbd und log.smbd für "
 "smbd."
 
@@ -269,7 +268,7 @@
 #. Description
 #: ../samba.templates:29
 msgid "Running nmbd from inetd no longer supported"
-msgstr "Das Starten von nmbd über inetd wird nicht länger unterstützt"
+msgstr "Das Starten von nmbd über inetd wird nicht mehr unterstützt"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -290,7 +289,7 @@
 #. Choices
 #: ../samba.templates:37
 msgid "daemons, inetd"
-msgstr "Daemons, inetd"
+msgstr "Daemonen, inetd"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -351,7 +350,7 @@
 "crafted smb.conf, you should probably avoid using SWAT."
 msgstr ""
 "SWAT wird die smb.conf überschreiben. Es wird die Einträge umorganisieren "
-"und alle Kommentare, sowie die Optionen include= und copy=, löschen. Wenn "
+"und alle Kommentare sowie include=- und copy=-Optionen löschen. Wenn "
 "Sie eine mühsam erstellte smb.conf haben, sollten Sie möglicherweise "
 "SWAT nicht benutzen."
 


Reply to: