Re: überarbeitete Übersetzung für das Samba-Paket
Hallo,
On Sun, 11 Jun 2006 16:35:04 +0200 Martin Krüger wrote:
> Im Anhang ist die neuste Version der Übersetzung. Wenn bis Dienstag keine neuen
> Fehler gefunden werden, ...
Anbei ein paar Vorschläge ...
Gruß
Holger
--
==============================================================
Created with Sylpheed-Claws 2.2.2
under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================
--- samba.de.po.orig 2006-06-11 19:11:00.000000000 +0200
+++ samba.de.po.arbeitskopie 2006-06-11 19:45:58.000000000 +0200
@@ -42,7 +42,7 @@
"Die »character set«-Option ist zurzeit in der smb.conf-Datei angegeben. In "
"Samba 3.0 wurde die Option durch die neue Option »unix charset« ersetzt. "
"Bitte geben Sie einen Zeichensatz an, den Sie für die neue Option verwenden "
-"wollen. Dieser bestimmt, wie Samba Dateinamen auf dem Dateisystem interpretiert."
+"wollen. Dieser bestimmt, wie Samba Dateinamen im Dateisystem interpretiert."
#. Type: string
#. Description
@@ -63,7 +63,7 @@
"Zurzeit ist die »client code page«-Option in smb.conf angegeben. In Samba "
"3.0 wird diese Option durch die Option »dos charset« ersetzt. Bitte geben "
"Sie den Zeichensatz an, den Sie für die neue Option benutzen wollen. In den "
-"meisten Fällen ist der vorgegebene Zeichensatz ausreichend. "
+"meisten Fällen ist der vorgegebene Zeichensatz passend. "
"Bemerkung: Diese Option ist nur für das Betreiben von DOS-Clients notwendig, "
"nicht für Windows-Clients."
@@ -97,7 +97,7 @@
"gestellt werden, sollten solche Server im Netzwerk vorhanden sein. Dies "
"setzt allerdings eine Änderung der smb.conf-Datei vorraus, sodass die von "
"DHCP zur Verfügung gestellten WINS-Einstellungen automatisch aus der Datei "
-"/etc/samba/dhcp.conf gelesen werden können."
+"/etc/samba/dhcp.conf gelesen werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -141,15 +141,14 @@
"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
"configuration enhancements."
msgstr "Wenn Sie diese Option nicht wählen, dann müssen Sie alle "
-"Konfigurationsänderungen selbstständig durchführen. Es wird auch nicht "
-"möglich sein, dass Sie die Vorteile der regelmäßigen "
-"Konfigurationsverbesserungen nutzen können."
+"Konfigurationsänderungen selbstständig durchführen. Sie können auch "
+"die Vorteile der regelmäßigen Konfigurationsverbesserungen nicht nutzen."
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:52
msgid "Workgroup/Domain Name:"
-msgstr "Arbeitsgruppen-/Domain Name:"
+msgstr "Arbeitsgruppen-/Domain-Name:"
#. Type: string
#. Description
@@ -160,7 +159,7 @@
"the security=domain setting."
msgstr ""
"Bitte geben Sie an, in welcher Arbeitsgruppe dieser Server bei "
-"Anfragen erscheinen soll. Bemerkung: Dieser Parameter setzt auch den Domain Name, "
+"Anfragen erscheinen soll. Bemerkung: Dieser Parameter setzt auch den Domain-Namen, "
"welcher in der Option security=domain verwendet wird."
#. Type: boolean
@@ -192,7 +191,7 @@
"Es wird sehr empfohlen verschlüsselte Passwörter zu verwenden. Falls Sie "
"verschlüsselte Passwörter verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie eine "
"gültige /etc/samba/smbpasswd-Datei haben und dass die Passworte für jeden "
-"User mit dem Samba-Hilfsprogramm smbpasswd gesetzt wurden."
+"Benutzer mit dem Samba-Hilfsprogramm smbpasswd gesetzt werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -208,9 +207,9 @@
"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
"be stored in a file separate from /etc/passwd."
msgstr "Um mit den Standards in den meisten Windows-Versionen kompatibel zu "
-"sein, muss Samba mit verschlüsselten Passwörtern konfiguriert werden. Dies "
-"setzt voraus, dass Benutzerpasswörter in einer von /etc/passwd separaten Datei"
-"gespeichert werden."
+"sein, muss Samba konfiguriert werden, verschlüsselte Passwörter zu verwenden. Dies "
+"setzt voraus, dass die Benutzerpasswörter in einer anderen Datei als in "
+"in /etc/passwd gespeichert werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -235,7 +234,7 @@
"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
"package for more details."
msgstr ""
-"Siehe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html des Pakets samba-doc für weitere "
+"Siehe /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html aus dem Paket samba-doc für weitere "
"Details."
#. Type: note
@@ -251,7 +250,7 @@
"The log files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/"
"log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and "
"smbd respectively."
-msgstr "Die Log-Dateien für beide Samba-Deamons (nmbd und smbd) werden jetzt "
+msgstr "Die Log-Dateien für beide Samba-Daemonen (nmbd und smbd) werden jetzt "
"in /var/log/samba/ gespeichert. Die Dateien heißen log.nmbd für nmbd und log.smbd für "
"smbd."
@@ -269,7 +268,7 @@
#. Description
#: ../samba.templates:29
msgid "Running nmbd from inetd no longer supported"
-msgstr "Das Starten von nmbd über inetd wird nicht länger unterstützt"
+msgstr "Das Starten von nmbd über inetd wird nicht mehr unterstützt"
#. Type: note
#. Description
@@ -290,7 +289,7 @@
#. Choices
#: ../samba.templates:37
msgid "daemons, inetd"
-msgstr "Daemons, inetd"
+msgstr "Daemonen, inetd"
#. Type: select
#. Description
@@ -351,7 +350,7 @@
"crafted smb.conf, you should probably avoid using SWAT."
msgstr ""
"SWAT wird die smb.conf überschreiben. Es wird die Einträge umorganisieren "
-"und alle Kommentare, sowie die Optionen include= und copy=, löschen. Wenn "
+"und alle Kommentare sowie include=- und copy=-Optionen löschen. Wenn "
"Sie eine mühsam erstellte smb.conf haben, sollten Sie möglicherweise "
"SWAT nicht benutzen."
Reply to: