[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Strukur deutscher Handbuchseiten



Moin, moin,
On Mon, Apr 11, 2005 at 12:56:59PM +0200, Simon Brandmair wrote:
> Wie würde ich beim Übersetzen einer Handbuchseite vorgehen, die nicht
> für manpages-de vorgesehen ist [1]? Also zum Beispiel die von Firefox.
> Mein Vorschläg wäre: Erstmal versuchen rauszufinden, ob schon jemand an
> der Übersetzung arbeitet oder schon fertig ist (Google, BTS). Die eigene
> Übersetzung als Wishlist-Bug an das Debian-BTS oder gleich Upstream oder
> doch an Joey?

Ich würde sie ans Debian BTS schicken, insbesondere wenn die
Original-Handbuchseite auch von einem Debian-Autor stammt. Es wäre
nett, wenn Du die Übersetzung zudem nahe am Original halten könntest,
die in manpages-de sind teilweise sehr frei. 

Bei i18n-bewußten Projekten kannst Du natürlich auch direkt an
Upstream schicken. Ich würde dann aber zusätlich einen Fehlerbereicht
an Debian schreiben und dort auf den Upstream-Bug verweisen. Dafür
gibt es die »forwarded«-Marke.

Grüße

      Helge
-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpsq08YU6NIL.pgp
Description: PGP signature


Reply to: