Strukur deutscher Handbuchseiten
Hallo!
Ich blicke nicht ganz durch, wie die deutschen Handbuchseiten organisiert
sind. Ein Teil der Seiten wird ja mit dem Programmpaket geliefert (z.B.
ps2ps aus gs-common). Ein anderer Teil kommt aus manpages-de. Da ist aber
mehr drinnen als bloß die Übersetzung des Pakets manpages (z.B. sed).
Gibt's da irgendein Kriterium, wie die Übersetzungen verbreitet werden?
Wie würde ich beim Übersetzen einer Handbuchseite vorgehen, die nicht
für manpages-de vorgesehen ist [1]? Also zum Beispiel die von Firefox.
Mein Vorschläg wäre: Erstmal versuchen rauszufinden, ob schon jemand an
der Übersetzung arbeitet oder schon fertig ist (Google, BTS). Die eigene
Übersetzung als Wishlist-Bug an das Debian-BTS oder gleich Upstream oder
doch an Joey?
Tschüss,
Simon
[1] http://www.infodrom.org/projects/manpages-de/free-alpha.php3
--
pub 1024D/5781B453 2003-09-14 Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>
Primary key fingerprint: 2A47 DD6D ABC5 414A FA87 ABF5 1E15 B86B 5781 B453
Reply to: