[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gnumeric/de.po



On Wednesday 28 December 2005 00:17, Johannes Starosta wrote:
[...]
> Ich hätte nun gleich mehrere Fragen:
> 1. Ist meine Vorgehensweise richtig gewesen?

Ja, die erstellte Datei sieht gut aus. Allerdings habe ich ein paar 
Anmerkungen zu den Metadaten:

--- gnumeric-orig.po	2005-12-28 17:49:09.000000000 +0100
+++ gnumeric.po	2005-12-28 17:50:18.000000000 +0100
@@ -11,13 +11,11 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: gnumeric\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-12-28 00:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-28 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Funktioniert deine angegebene E-Mail-Adresse (feedback-an-johannes...)? 
Ansonsten bitte eine Adresse angeben, die tatsächlich erreichbar ist.

@@ -41,9 +39,9 @@
 "not be able to save its data anymore."
 msgstr ""
 "Es scheint gerade eine Instanz von gnumeric zu laufen. "
-"Falls Sie gnumeric jetzt aktualisieren,  kann es "
-"vorkommen, dass diese Instanz die gerade offenen "
-"Dokumente nicht sichern kann."
+"Falls Sie gnumeric jetzt aktualisieren, kann es sein, "
+"dass diese Instanz die gerade offenen Dokumente nicht "
+"mehr sichern kann."
 
 #. Type: boolean
 #. description
@@ -52,6 +50,6 @@
 "You are strongly recommended to close the running "
 "instances of gnumeric prior to upgrading this package."
 msgstr ""
-"Es wird Ihnen strengstens empfohlen, alle laufenden "
-"Instanzen von gnumeric vor der Aktualiserung dieses "
-"Paketes zu schließen."
+"Es wird Ihnen dringend empfohlen, alle laufenden "
+"Instanzen von gnumeric vor der Aktualisierung dieses "
+"Paketes zu schließen."

> 2. Was haltet ihr von der Übersetzung?

Siehe oben, ansonsten ist alles prima.

Schönen Gruß,

-- 

Tobias

    I doubt, therefore I might be.

Attachment: pgpviyejbfkis.pgp
Description: PGP signature


Reply to: