[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von Handbuchseiten (I & II); Exit status



On Fri, Apr 30, 2004 at 09:23:11AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Thu, Apr 29, 2004 at 12:40:02PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > Siehe auch http://www.infodrom.org/projects/manpages-de/ was von Martin
> > Schulze betreut wird und nützliche Hinweise enthält.
> 
> Sehr interessant, Danke! Mir ist allerdings auch seine Auswahl nicht
> klar. Meine bash bspw. hat eine englische Handbuchseite, steht aber
> nicht in der Liste -- oder ist ggf. einfach nur veraltet? (1.1.2002).

Im Großen und Ganzen konzentriert sich Joey wohl auf das englische
manpages-Projekt, das vom niederländischen Mathematik-Professor (??)
Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) betreut wird. bash(1) ist darin leider nicht
enthalten, sondern nur im bash-Paket.
Ich hatte vor Jahren auch einmal daran gedacht, bash(1) zu übersetzen,
es war mir dann aber doch zu umfangreich.

Da hast aber Recht, das manpages-de Projekt ist so gut wie tot. Wenn
jemand Zeit hat und sich damit beschäftigen möchte, so sollte er dies
unbedingt tun (diese Liste ist zwar Debian-spezifisch, jedoch auch für
solche Diskussionen sehr gut geeignet und entlastet Joey).

Ich habe übrigens die cdrecord(1)-Übersetzung (genauer eine sehr
umfangreiche Aktualisierung) beigesteuert.

> Ich sehe dort, daß er BUGS nicht übersetzt, und dafür ERRORS mit
> FEHLER. Ist das handbuchspezifisch, oder sollten wir das ins Wiki
> aufnehmen?

Ich würde doch klar zwischen Handbuchseiten und den Debian-Webseiten
unterscheiden. Die Nomenklatur der Handbuchseiten ist auch sehr speziell
und sollte anderswo fast nicht auftreten.

Jens



Reply to: