[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Custom Debian Distributions



On Thu, 18 Mar 2004, Gerfried Fuchs wrote:

>  Was ist dann das Problem damit?
Das Problem ist, daß kein Mensch weiß, was Custom Debian Distributions sind
und daß Leser der übersetzten Seiten diesen _Begriff_  (den ich selbst nicht
schön finde, aber egal) nicht als solchen wahrnehmen.

> Dürfen wir die Übersetzung in Klammer
> dazuschreiben und in weiterer Folge die Übersetzung auch verwenden?
So habe ich das in einer weiteren privaten Mail so vorgeschlagen.

>  Um dort dann genau vor dem gleichen Problem zu stehen, weil das
> ebenfalls wieder in englisch ist? Nein, danke. Der Sinn einer
> Übersetzung ist es, die Informationen Leuten zugänglich zu machen, die
> des Englischen nicht so mächtig sind wie der Rest hier.
Ich habe vor den Text auch zu übersetzen.  Über jegliche Unterstützung dabei
wäre ich natürlich dankbar.

> > Wenn diese fertig ist (ist bisher noch im Entwurfsstadium) darf die
> > gerne auch übersetzt werden. ;-)
>
>  Tja, und solange müssen die Leute jetzt im Regen stehen.....
Aber nicht mit der "in Klammern Übersetzung, oder".

> > (Gibt es eigentlich einen Grund, daß die Seiten noch nicht aktualisiert
> > sind?)
>
>  Welche konkret meinst Du jetzt konkret? Aus dem Zusammenhang würde ich
> meinen, dass Du die Übersetzung meinst, die ist jedoch aktuell. Wenn es
> also nicht um die Übersetzung geht, dann steht die Frage hier wohl etwas
> ungünstig im Raum :)
Nein, jetzt ist alles OK.  Ich hatte früh (gegen 8:30) leicht veränderte
WML-Dateien ins CVS committed (darf man das sagen?) und diese waren nachmittags
(ca. 15:30) noch nicht aktualisiert.  Etwas später war dann alles OK.

>  Ich weiß nicht, ob ich so viel jünger bin, aber ich finde durchaus
> einige Dinge in der NDR, die mir weitaus besser zusagen. Die
> einheitlichere ß/ss-Schreibung, das Wegnehmen von nicht ganz
> nachvollziehbaren Regeln (wieso hat man Schiffahrt geschrieben, aber
> Betttruhe?), ...  Aber es gibt natürlich auch Dinge, dich mich stören:
> Die saloppe Beistrichsetzung, die oftmals das Lesen erschwert, wenn
> allzuhäufig was weggelassen wird, was man jetzt neu weglassen darf, z.B.
Einen Grund, warum ich die NDR so hasse ist, daß man mit Diskussionen darüber
so viel Zeit verschwenden kann.  Ich habe mir das abgewöhnt.

> >> PS: Der oben erwähnte Link ist
> >> http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/
> >
> > Richtig - hab ich was anderes geschrieben???
>
>  Nein, Jens hat es glaub ich nur als Hinweis angebracht -- kein Grund,
> gleich hochzugehen.
Ich geh doch nicht hoch - ich war nur unsicher, ob ich was vergessen hätte.
(Ich bin so einer, der normalerweise zuerst mal den Fehler bei sich sucht ... ;-) )

Viele Grüße

       Andreas.



Reply to: