[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Releasenamen klein ?



Hallo miteinander,
On Wed, Dec 10, 2003 at 08:53:04PM +0100, Arno Zielke wrote:
> >hier noch einmal eine Zusammenfassung der (bisherigen) Diskussion:
> >"Sollen Release-Namen wie Sarge, Woody, ... groß oder klein geschrieben
> >werden?"
> 
> Die Release-Bezeichner sollten immer dann klein geschrieben werden wenn 
> sie in einem technischen Kontext stehen und durch Bezeichnungen wie 'stable' 
> oder 'testing' substituierbar sind.

Das halte ich auch für sinnvoll. Analog wird es ja auch mit
physikalischen Einheiten gemacht (auch wenn das vielen vielleicht
nicht bewußt ist). Beispiel:

Stoffmengen werden in Mol gemessen. Und wer es laut mag, läßt 2 mol
Wasserstoff mit 1 mol Sauerstoff reagieren.

> >Ich würde es begrüßen, wenn wir uns einigen könnten und alle Textstellen
> >anpassen würden (sehr einfach mit: "vim $(grep -rl Sarge .)")
> 
> STOP
> 
> Dann erwischt man auch die Stellen, die sich auf den Inhalt der 
> /etc/apt/sources.list beziehen!
> Das wäre eine größere Katastrophe.
> 
> Und ich bin mir nicht sicher ob dies die einzige Stelle ist, bei der es einen 
> ungewollten Seiteneffekt gäbe.

Nun, der vorgeschlagene Befehl macht ja nichts weiter, als die
entsprechenden Dateien zu finden und im vim zu öffnen - editieren muß
immer noch die zuständige Person, d.h. selbige kann auch 
<esc>:wq
drücken und damit keine Änderung vornehmen.

Grüße

      Helge

P.S. Für vollautomatische Korrekturen ist dann eher der ex(1) oder
     ed(1) geeignet, wenn also jemand tatsächlich bei oldstable noch
     ein "e" anhängen wollte, sollte er damit arbeiten :-))

-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger kreutzm@rigel.itp.uni-hannover.de
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpHC_G_OsASC.pgp
Description: PGP signature


Reply to: