Bonjour, Le lundi 23 juin 2025 à 11:39 +0200, Lucien Gentis a écrit : > Le 22/06/2025 à 21:07, bubu a écrit : > Bonjour, > > Le 22/06/2025 à 20:51, JP Guillonneau a écrit : > > Bonjour, > > > Le 22/06/25 16:38 Jean-Pierre a écrit : > > > Voici une mise à jour (très légère) du fichier. > > > RAS sauf la phrase > > > « et cela vous vous donne chaud au cœur. » > > > qui me choque. > > sans vouloir jeter un froid, un détail bizarre, > > amicalement, > > bubu > > Bonjour, > Au risque d’attraper un chaud et froid, je mets mon "2 cents". > Tout d’abord, il y a un "vous" en trop ; ensuite, on dit plutôt "faire > chaud au cœur", donc ici "et cela vous fait chaud au cœur." > Enfin, j’approuve la correction de Bubu. > Amicalement > Lucien J'ai repris ces remarques et suggestions qui me font chaud au cœur. On pourrait dire : et cela vous fait du bien voir plus sobrement : et cela est agréable... Un avis ? et de nouvelles relectures ? Amicalement, jipege
Attachment:
moreinfo.po.tar.gz
Description: application/compressed-tar
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part