[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://consultants/{andrea_scarso,reis-lima}.wml



Salut,

Le 15/12/2011 12:18, Étienne Gilli a écrit :

> Par avance merci pour vos dernières remarques.

Je propose de traduire « Mail » et « proxy ». J'ai envoyé les fichiers
(en prenant en compte cette proposition) car j'en ai marre de recevoir
un message quotidien pour me dire que cette page n'est pas à jour
(j'étais le précédent traducteur ;-), donc si cette proposition te
convient et que personne d'autre ne fait de remarque, tu pourras fermer
le fil par un [DONE] d'ici une paire de jours (mais que ça ne t'empêche
pas de les modifier, ou a d'autres de les relire), sinon on remettra à
jour les fichiers sur le dépôt.

Par curiosité, quel éditeur de texte utilises-tu ? Il a l'air de virer
la fin de ligne à la fin du fichier.

Amicalement

David
--- /tmp/andrea_scarso.wml	2011-12-15 14:43:31.000000000 -0400
+++ french/consultants/andrea_scarso.wml	2011-12-15 14:48:12.593711771 -0400
@@ -7,7 +7,8 @@
 # Ã?tienne Gilli, 2011
 
 <p>Je travaille actuellement pour un fournisseur d'accès à Internet en tant
-qu'administrateur système Linux. Mail, DNS, proxy, web, sécurité,
+qu'administrateur système Linux. Courrier électronique,
+DNS, serveur mandataire (<q>proxy</q>), web, sécurité,
 configuration réseau : n'hésitez pas à me contacter pour toute demande. Je
 peux proposer une solution et un devis que vous pourrez apprécier
-librement.</p>
\ Pas de fin de ligne à la fin du fichier
+librement.</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: