[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] ddp://release-notes/{moreinfo.po,old-stuff.po,release-notes.po}



Le 16/01/2011 18:36, David Prévot a écrit :
> Le 13/01/2011 04:44, Steve Petruzzello a écrit :
>> Salut,
> 
> Salut,
> 
> Voici une relecture de release-notes.po, avec entre autres la mise à
> jour des contributeurs pour la présente traduction.

Voici le diff mis à jour, le précédent était tellement moisi qu'il
cassait la construction du manuel.

Amicalement

David

Index: fr/release-notes.po
===================================================================
--- fr/release-notes.po	(révision 8140)
+++ fr/release-notes.po	(copie de travail)
@@ -139,7 +139,7 @@
 "Many people helped with the release notes, including, but not limited to"
 msgstr ""
 "De nombreuses personnes ont contribué aux notes de publication, notamment "
-"(liste non exhaustive) : "
+"(liste non exhaustive) : "
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author>
 #.  alphabetical (LANG=C sort) order by firstname 
@@ -524,7 +524,7 @@
 "</author>, and <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</"
 "surname>"
 msgstr ""
-"</author>, and <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</"
+"</author>, et <author> <firstname>W. Martin</firstname> <surname>Borgert</"
 "surname>"
 
 # type: Content of: <book><bookinfo><editor><contrib>
@@ -556,8 +556,16 @@
 "translators!"
 msgstr ""
 "Ce document a été traduit dans de nombreuses langues. Nos remerciements vont "
-"aux traducteurs !</para><para>Traduction française "
-"par : <author><firstname>Simon</firstname><surname>Paillard</"
+"aux traducteurs !</para><para>Traduction française par : "
+"<author><firstname>Thomas</firstname><surname>Blein</"
+"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, "
+"<author><firstname>Romain</firstname><surname>Doumenc</"
+"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, "
+"<author><firstname>Steve</firstname><surname>Petruzzello</"
+"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, "
+"<author><firstname>David</firstname><surname>Prévot</"
+"surname><contrib>Traduction de la version Squeeze</contrib></author>, "
+"<author><firstname>Simon</firstname><surname>Paillard</"
 "surname><contrib>Traduction de la version Lenny</contrib></author>, "
 "<author><firstname>Christian</firstname><surname>Perrier</"
 "surname><contrib>Traduction de la version Lenny</contrib></author>, "
@@ -582,7 +590,7 @@
 #: en/release-notes.dbk:304
 msgid "Advanced Configuration and Power Interface"
 msgstr ""
-"Advanced Configuration and Power Interface (Configuration avancée et "
+"Advanced Configuration and Power Interface (configuration avancée et "
 "interface de gestion d'énergie)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
@@ -594,7 +602,7 @@
 #: en/release-notes.dbk:308
 msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
 msgstr ""
-"Advanced Linux Sound Architecture (Architecture avancée de gestion du son "
+"Advanced Linux Sound Architecture (architecture avancée de gestion du son "
 "sous Linux)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
@@ -657,7 +665,7 @@
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
 #: en/release-notes.dbk:332
 msgid "Digital Versatile Disc"
-msgstr "Digital Versatile Disc (disque numérique multifonctions)"
+msgstr "Digital Versatile Disc (disque numérique multifonction)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
 #: en/release-notes.dbk:335
@@ -821,7 +829,7 @@
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
 #: en/release-notes.dbk:396
 msgid "Serial Advanced Technology Attachment"
-msgstr "Serial Advanced Technology Attachment (intraduisible !)"
+msgstr "Serial Advanced Technology Attachment (intraduisible)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
 #: en/release-notes.dbk:399
@@ -831,7 +839,7 @@
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
 #: en/release-notes.dbk:400
 msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Couche de sockets sécurisées (SSL)"
+msgstr "Secure Sockets Layer (couche de sockets sécurisée)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
 #: en/release-notes.dbk:403
@@ -841,7 +849,7 @@
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
 #: en/release-notes.dbk:404
 msgid "Transport Layer Security"
-msgstr "Couche de transport sécurisée (TLS)"
+msgstr "Transport Layer Security (couche de transport sécurisée)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
 #: en/release-notes.dbk:407
@@ -871,7 +879,7 @@
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossdef><para>
 #: en/release-notes.dbk:416
 msgid "Video Graphics Array"
-msgstr "Video Graphics Array (intraduisible !)"
+msgstr "Video Graphics Array (intraduisible)"
 
 # type: Content of: <book><glossary><glossentry><glossterm>
 #: en/release-notes.dbk:419

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: