[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [TAF] wml://releases/etch/{etchnhalf.wml,debian-installer/etchnhalf.wml,de bian-installer/index.wml}



Le 2008-07-11, à 12:38:10 +0200, Simon Paillard (simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr) a écrit :

> Lignes : 55
> 
> On Fri, Jul 11, 2008 at 12:30:58PM +0200, steve wrote:
> > Le 2008-07-11, à 11:50:31 +0200, Simon Paillard (simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr) a écrit :
> > > On Fri, Jul 11, 2008 at 11:14:03AM +0200, steve wrote:
> > > > J'ai quelques questions.
> > > > 
> > > > 1) comment convertir les pages wml en html afin de visualiser la
> > > > traduction ?
> > > 
> > > Il faut installer wml au moins, les indications sont diponibles sur :
> > > http://www.debian.org/intl/french/web
> > 
> > J'ai installé wml mais après il y a quelques soucis. J'ai mis le fichier
> > traduit dans un répertoire dédié, puis
> > 
> > $ wml -o etchnhalf-fr.html etchnhalf-fr.wml
> > ** IPP:Error: file not found: debian/template.wml
> > ** WML:Break: Error in Pass 1 (rc=1).
> > 
> > J'ai donc ensuite essayé de téléchargé le template.wml sur 
> 
> Il faut récupérer les fichiers par CVS, et depuis la racine afin d'avoir
> tous les Makefiles, templates etc.
> 
> http://www.debian.org/devel/website/using_cvs

ok c'est fait, je n'ai pris que la branche french et englsh

> Mais ne te prends pas trop la tête avec cela, je m'occuperai de vérifier
> si ça compile bien.

J'aimerai bien le faire moi-même. donc j'ai copié ce fichier dans

webwml/french/releases/etch/debian-installer

puis j'ai essayé 2 choses :

1) make
make: *** Pas de règle pour fabriquer la cible « etchnhalf-images.data
», nécessaire pour « etchnhalf.fr.html ». Arrêt.

2) wml -o etchnhalf.fr.html etchnhalf.wml

mais ça ne compile manifestement pas mon fichier car le fichier html
généré est vide ;-(


Comment faut-il faire ?

> > > > 2) comment joliment formatter le source ?
> > > 
> > > Qu'entends-tu par là ?
> > 
> > Bin genre indenter correctement, ligne pas trop longue, ce genre de
> > trucs, pour faciliter les diff.
> 
> Ah !
> Donc oui, formatage à 80 colonnes, indentation pour les paragraphes pour
> la lisibilité, voire placer les tags html sur des lignes dédiées.

Il n'y a pas une commande qui me fait ça automatiquement (genre msgcat
pour les écrans debconf ) ?

> [..] 
> > De plus, pour la relecture est-ce que je ne n'envoie que la version
> > française ou je garde comment j'ai fait à savoir écrire la traduction
> > au-dessus (pourquoi pas en-dessous au fait ..) du la VO ?
> 
> Tu n'envoies que la version française (avec éventuellement un lien vers
> la page HTML de la VO).

Ok, c'est pour tout bientôt.

Merci pour tes explications Simon.

--
Steve


Reply to: