Re: [RFR2] po4a://defoma/fr.po
Bonsoir,
ligne 1021, Charset et encoding n'était pas traduit.
Adrien Grellier
Cyril Brulebois a écrit :
Max <mxvmdk@gmail.com> (29/01/2007):
Quelques corrections dans le diff joint fait sur le fichier complet.
Merci beaucoup, j'ai tout pris.
Un deuxième tour avec le fichier complet ?
Bonne soirée,
--- fr.po 2007-01-29 21:48:49.000000000 +0100
+++ moi 2007-01-29 22:26:13.000000000 +0100
@@ -1018,7 +1018,7 @@
"I<charset> and I<encoding> into X-RegistryEncoding. I<encoding> is often "
"omitted."
msgstr ""
-"B<get_xencoding> permet de convertir un Charset et un Encoding spécifiés par "
+"B<get_xencoding> permet de convertir un jeu de caractères et un codage spécifiés par "
"I<charset> et I<encoding> en un X-RegistryEncoding. I<encoding> est en règle "
"générale omis."
@@ -2922,7 +2922,7 @@
"substitution (« subst-cache ») et les règles de substitution (« subst-"
"rule »). Lorsqu'un identifiant est requis, mais qu'il n'est ni fourni comme "
"nom réel (RealName) ou Alias d'une police, les polices qui ont une apparence "
-"similaire et le même jeu de caractère peuvent se substituer à cette police. "
+"similaire et le même jeu de caractères peuvent se substituer à cette police. "
"Les identifiants requis et les informations concernant leur apparence et "
"leur jeu de caractères sont décrits dans une règle de substitution. Defoma::"
"Subst compare ces règles pour les identifiants requis avec les indications "
Reply to: