[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://sysv-rc-bootsplash/fr.po



>
> N'a-t-on pas une autre traduction pour ce terme ?  Ou y a-t-il une raison
> particulière dans ce cas ?


Ah bien, pour "patch" on utiliser "rustine" d'habitude (et on met
parfois («patch») pour les technoïdes....

Mais y'a pas de verbe "rustiner"....:-)


Surtout que dans le fichier à traduire, il faut aussi "dérustiner"...

À titre personnel, je n'ai pas proposé de modification à ce niveau-là
car je n'ai pas trouvé un meilleur terme généralisable pour
expliquer clairement ce que l'application va faire.

--
Stephane.



Reply to: