[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Help] Quelques termes « techniques »



>  - hook/hook-command (deb-revision) : Crochet ?

Je suggère "point d'entrée"...


>  - augment (deb-repack) : Épauler ?
>  - pinned

"étiqueté" a été utilisé dans apt....

>  - tag : Étiquette ?

Oui, cf bugs.d.o

>  - held : Gelé ? Maintenu ?

Gardé (cf aptitude)


>  - commit : (nom comme verbe) Un consensus s'est-il un jour dégagé ?

Non, pas vraiment. "Appliquer" me semblait bien.

>  - mailer/mailreader : Client de courriel ?

Ou "client de courrier électronique" si tu as la place.


>  - pkg : (abréviation dans le résumé de l'utilisation) À traduire ?

"paq" ?

>  - Chaos will ensue : Le chaos/L'Apocalypse va s'abattre ?

Le chaos s'ensuivra.....


>  - force : Forcer ? (Il y a peut-être mieux que cette traduction
>    « transparente ».)


Me semble bien

>  - uploaders


Ah, une colle, là..:-)

> 
> Et deux questions (^Wdemandes de confirmation) :
>  - « par exemple » s'abrège bien en « par ex. » ?

On a souvent utilisé « p. ex. »


>  - « vous-même » sans « s » pour la forme de politesse ?


Oui.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: