[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://lilo/keytab-lilo/fr.po 24u



Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> (25/03/2006):
> le dernier de cette belle journée pluvieuse.

Une relecture.

Une petite remarque sur une correction :
> -"Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) a écrit ce manuel (en "
> -"anglais)."
> +"Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) a écrit ce manuel."

Ici, le "en anglais" n'est pas nécessaire, puisqu'une section
"TRADUCTION" sera ajoutée automatiquement, ce qui signifiera
implicitement que l'auteur n'a pas écrit la page en français.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2006-03-26 17:59:56.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-03-26 18:06:41.718686673 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
 # translation of keytab-lilo.po to French
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006.
@@ -65,7 +64,7 @@
 #: english/man8/keytab-lilo.8:22
 msgid "keytab-lilo - compile keytables files for use with LILO"
 msgstr ""
-"keytab-lilo - Compile des fichiers de tables de clavier pour un usage avec "
+"keytab-lilo - Compiler des fichiers de carte de clavier utilisable avec "
 "LILO"
 
 # type: SH
@@ -80,7 +79,7 @@
 "B</usr/sbin/keytab-lilo> [B<-p> I<old_code>=I<new_code>] ...  "
 "[I<default_layout>]I< kbd_layout>"
 msgstr ""
-"B</usr/sbin/keytab-lilo> [B<-p> I<old_code>=I<nouveau_code>] ...  "
+"B</usr/sbin/keytab-lilo> [B<-p> I<ancien_code>=I<nouveau_code>] ...  "
 "[I<agencement_par_défaut>]I< agencement_clavier>"
 
 # type: SH
@@ -97,10 +96,10 @@
 "B<lilo(8)> to set the keyboard type when booting [using the B<keytable> "
 "parameter in B</etc/lilo.conf>]."
 msgstr ""
-"B<keytab-lilo> est un programme qui compile des définitions de table de de "
+"B<keytab-lilo> est un programme qui compile des définitions de carte de "
 "clavier (dans le format spécifié dans B<keytables(5)>) dans un format qui "
 "peut être utilisé par B<lilo(8)> pour définir le type de clavier lors du "
-"démarrage [en utilisant le paramètre B<keytable> dans B</etc/lilo.conf>]."
+"démarrage (en utilisant le paramètre B<keytable> dans B</etc/lilo.conf>)."
 
 # type: Plain text
 #: english/man8/keytab-lilo.8:51
@@ -110,10 +109,10 @@
 "extension is given, B<.map.gz> is assumed. If the full pathname is not "
 "specified, B</usr/share/keymaps/> is assumed."
 msgstr ""
-"I<agencement_clavier> devrait être le nom d'un fichier de plan  qui indique "
-"l'agencement du clavier voulu. Ce fichier peut être un fichier de plan "
-"compressé avec B<gzip(1)>. Si aucune extension de fichier est donnée, B<.map."
-"gz> est utilisé par défaut. Si le chemin absolu n'est pas indiqué ; B</usr/"
+"I<agencement_clavier> devrait être le nom d'un fichier de carte qui indique "
+"l'agencement du clavier voulu. Ce fichier peut être une carte "
+"compressée avec B<gzip(1)>. Si aucune extension de fichier n'est donnée, B<.map."
+"gz> est utilisée par défaut. Si le chemin absolu n'est pas indiqué, B</usr/"
 "share/keymaps/> est utilisé par défaut."
 
 # type: Plain text
@@ -125,10 +124,10 @@
 "I<default_layout> file is specified, B<us.map.gz> is used."
 msgstr ""
 "Puisque B<lilo> a essentiellement besoin de connaître les différences entre "
-"le plan clavier du BIOS et celui que vous demandez, le fichier "
+"la carte clavier du BIOS et celui que vous demandez, le fichier "
 "I<agencement_par_défaut> devrait contenir un fichier B<keytables(5)> pour le "
-"plan clavier par défaut du BIOS. Si aucun fichier I<agencement_par_défaut> "
-"est indiqué, B<us.map.gz> est utilisé."
+"carte clavier par défaut du BIOS. Si aucun fichier I<agencement_par_défaut> "
+"n'est indiqué, B<us.map.gz> est utilisé."
 
 # type: Plain text
 #: english/man8/keytab-lilo.8:75
@@ -139,11 +138,11 @@
 "the suggested naming convention and location is B</boot/>I<mapping>B<.ktl> "
 "(where B<.ktl> stands for \"Keyboard Table for Lilo\")."
 msgstr ""
-"B<keytab-lilo> écrit la sortie de la table traduite comme un chaîne binaire "
-"sur la sortie standard, vous devriez alors la redirigé vers un fichier "
+"B<keytab-lilo> écrit la sortie de la table traduite comme une chaîne binaire "
+"sur la sortie standard, vous devriez donc la rediriger vers un fichier "
 "approprié. B<lilo> n'a aucune restriction sur le nom du fichier de "
-"traduction clavier mais la convention de nommage suggérée et sa location est "
-"B</boot/>I<mapping>B<.ktl> (où B<.ktl> signifie « Keyboard Table for Lilo », "
+"traduction clavier, mais la convention de nommage suggérée et sa location est "
+"B</boot/>I<mapping>B<.ktl> (où B<.ktl> signifie « Keyboard Table for Lilo », soit "
 "« Table de clavier pour Lilo »)."
 
 # type: SH
@@ -161,7 +160,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/man8/keytab-lilo.8:79
 msgid "I<old_code>=I<new_code>"
-msgstr "I<old_code>=I<nouveau_code>"
+msgstr "I<ancien_code>=I<nouveau_code>"
 
 # type: Plain text
 #: english/man8/keytab-lilo.8:86
@@ -173,10 +172,10 @@
 "they are prefixed with 0x or 0, respectively."
 msgstr ""
 "Indiquer les corrections (« patches ») à l'agencement clavier obtenu depuis "
-"les fichiers de table de traduction. Par exemple, si « A » devrait "
-"correspondre au caractère « @ », -p 65=64 devrait être utilisé. L'option -p "
+"les fichiers de table de traduction. Par exemple, si « A » doit "
+"correspondre au caractère « @ », -p 65=64 doit être utilisé. L'option -p "
 "peut être répétée autant de fois que nécessaire. Les codes peuvent aussi "
-"être donnée sous forme d'un nombre hexadécimal ou octal s'ils sont précédés "
+"être donnés sous forme d'un nombre hexadécimal ou octal s'ils sont précédés "
 "respectivement par 0x ou 0."
 
 # type: SH
@@ -198,7 +197,7 @@
 "file (in this case dvorak) and puts the result in B</boot/dvorak.ktl>."
 msgstr ""
 "C'est la forme la plus commune d'utilisation ; cela compile simplement le "
-"fichier de plan clavier (dvorak ici) et place le résultat dans B</boot/"
+"fichier de carte de clavier (dans ce cas, dvorak) et place le résultat dans B</boot/"
 "dvorak.ktl>."
 
 # type: SH
@@ -216,8 +215,7 @@
 #: english/man8/keytab-lilo.8:99
 msgid "Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) wrote this manual page."
 msgstr ""
-"Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) a écrit ce manuel (en "
-"anglais)."
+"Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) a écrit ce manuel."
 
 # type: SH
 #: english/man8/keytab-lilo.8:99
@@ -236,5 +234,5 @@
 "B<lilo> comes with extensive documentation; this can be found in /usr/share/"
 "doc/lilo/ on Debian systems."
 msgstr ""
-"B<lilo> est fournit avec une large documentation ; elle peut être trouvée "
+"B<lilo> est fourni avec une large documentation ; elle peut être trouvée "
 "dans /usr/share/doc/lilo sur les systèmes Debian."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: