[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/dpkg-source.1



Bonsoir,

Un diff qui ne porte que sur les 60 premières chaînes. En fait, vu le
nombre de corrections récurrentes que j'apporte, je me demande si je ne
suis pas à coté de la plaque. En gros, elle se divisent en quatre
catégories :

1) La traduction des champs paramètres des options. Ce ne sont que des
propositions, je ne suis pas sûr du tout que c'est une bonne idée de
mettre ce que je propose.

2) des problèmes de typo, notamment avec les balises B<xx> qui semblent
plusieurs fois "décalées" et sans espace entre les mots.

3) Des signes de ponctuation dans les balises, comme par exemple : "Il
faut taper B<coucou.>" au lieu de "Il faut taper B<coucou>."

4) Des espaces doublés ou des \\ manquants. Là, je ne pense pas me tromper.

Mais vu le nombre, je me pose des questions. Donc, j'attends ta réponse
pour continuer sur les 200 chaînes restantes.

Cordialement

Valéry Perrin

Philippe Batailler a écrit :
> Bonjour,
> voici la mise à jour de dpkg-source.1.
> Merci d'avance aux relecteurs.
> a+
> 
--- dpkg-source.po	2006-01-22 17:33:24.355802943 +0100
+++ dpkg-source.po-new	2006-01-22 17:31:29.260540083 +0100
@@ -70,9 +71,7 @@ msgstr "B<dpkg-source> B<-x >I<fichier.d
 msgid ""
 "B<dpkg-source -b> [I<options>] I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-"
 "targz>|'']"
-msgstr ""
-"B<dpkg-source -b> [I<options>] I<répertoire> [I<répertoire-d'origine> | orig-"
-"targz |'']"
+msgstr "B<dpkg-source -b> [I<options>] I<répertoire> [I<répertoire-d'origine>|I<fichiers-compressés-targz-d'origine>|'']"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:17
@@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<options>
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:29
 msgid "B<dpkg-distaddfile> [I<options>]I< filename section priority>"
-msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<options>]I< fichier section priorité>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> [I<options>]I< priorité de section de fichier>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:32
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:35
 msgid "B<dpkg-source> packs and unpacks Debian source archives."
-msgstr "B<dpkg-source> empaquète ou dépaquète une archive source Debian."
+msgstr "B<dpkg-source> empaquette ou dépaquette une archive source Debian."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:41
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-shlibdeps> calcule, pour les exécutables nommés dans ses arguments, "
 "les dépendances envers les bibliothèques partagées. Ces dépendances sont "
 "ajoutées au fichier B<debian/substvars> sous la forme B<shlibs:"
-">I<dependencyfield> où I<dependencyfield> est le nom du champ «\\ dépendance"
+">I<champ_de_dépendance> où I<champ_de_dépendance> est le nom du champ «\\ dépendance"
 "\\ ». Toute autre variable après I<shlibs:> est supprimée du fichier. B<dpkg-"
 "shlibdeps> lit les informations concernant les dépendances envers les "
 "bibliothèques partagées dans les fichiers suivants\\ : B<debian/shlibs."
@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "paquet contenant un fichier qui, selon B<objdump,> satisfait au système de "
 "dépendance envers les bibliothèques) ou bien B</etc/dpkg/shlibs.default.> Le "
 "premier trouvé est utilisé. Voyez B<dpkg-"
-"shlibdeps>1B<pour>desB<précisions>surB<le>formatB<des>fichiers qui traitent "
+"shlibdeps>1 pour des précisions sur le format des fichiers qui traitent "
 "des dépendances envers les bibliothèques partagées."
 
 # type: Plain text
@@ -180,8 +179,7 @@ msgstr ""
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:81
 msgid "B<dpkg-distaddfile> adds an entry for a named file to B<debian/files>."
-msgstr ""
-"B<dpkg-distaddfile> ajoute une entrée pour un fichier dans B<debian/files.>"
+msgstr "B<dpkg-distaddfile> ajoute une entrée pour un fichier dans B<debian/files>."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:86
@@ -209,7 +207,7 @@ msgstr ""
 #: ../C/dpkg-source.1:90
 #, no-wrap
 msgid "COMMON OPTIONS"
-msgstr "LES OPTIONS COMMUNES"
+msgstr "OPTIONS COMMUNES"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:93
@@ -253,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "Avec B<dpkg-buildpackage>, B<dpkg-genchanges> et B<dpkg-parsechangelog> "
 "cette option force l'utilisation des informations contenues dans le fichier "
 "«\\ changelog\\ » et qui concernent toutes les versions strictement plus "
-"récentes que I<version.>"
+"récentes que I<version>."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:111
@@ -262,7 +260,7 @@ msgid ""
 "will be generated."
 msgstr ""
 "Avec B<dpkg-gencontrol,> cette option donne le numéro de version du paquet "
-"binaire qui sera crée."
+"binaire qui sera créé."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:111
@@ -279,7 +277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lit la description des changements dans le fichier I<description-des-"
 "changements> plutôt que dans le fichier «\\ changelog\\ » de l'arborescence "
-"source.  B<dpkg-buildpackage> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
+"source. B<dpkg-buildpackage> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:118
@@ -333,7 +331,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ces options contrôlent si l'archive source originale est incluse dans "
 "l'installation produite par B<dpkg-buildpackage> et B<dpkg-genchanges> quand "
-"on construit un paquet source (les options B<-b> or B<-B> n'ont pas été "
+"on construit un paquet source (les options B<-b> ou B<-B> n'ont pas été "
 "utilisées)."
 
 # type: Plain text
@@ -346,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "Par défaut, ou quand l'option B<-si> est indiquée, les sources originales "
 "sont incluses si le numéro de version se termine par B<-0> ou B<-1,> i.e., "
 "si la partie «\\ révision Debian\\ » du numéro de version est égal à B<0> ou "
-"B<1.>"
+"B<1>."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:155
@@ -355,7 +353,7 @@ msgid ""
 "exclusion and includes only the diff."
 msgstr ""
 "L'option B<-sa> force l'inclusion des sources originales\\ ; l'option B<-sd> "
-"force leur exclusion et inclut seulement le «\\ diff_ »."
+"force leur exclusion et inclut seulement le «\\ diff\\ »."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:155
@@ -378,7 +376,7 @@ msgstr ""
 #: ../C/dpkg-source.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-T>I<substvarsfile>"
-msgstr "B<-T>I<fichier/substvars>"
+msgstr "B<-T>I<fichier_de_variables_de_substitution>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:171
@@ -388,9 +386,9 @@ msgid ""
 "understood by B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-shlibdeps> and "
 "B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
-"Lit (ou, écrit, pour B<dpkg-shlibdeps),> les variables de substitution dans "
-"le fichier I<fichier/substvars>; Par défaut c'est le fichier B<debian/"
-"substvars.> B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-shlibdeps> et dpkg-"
+"Lit (ou écrit, pour B<dpkg-shlibdeps>) les variables de substitution dans "
+"le fichier I<fichier/substvars>\\ ; par défaut c'est le fichier B<debian/"
+"substvars>. B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-shlibdeps> et dpkg-"
 "genchanges acceptent cette option."
 
 # type: TP
@@ -421,7 +419,7 @@ msgid ""
 "source>, B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
 "Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle. B<dpkg-source>, "
-"B<dpkg-gencontrol> and B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
+"B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:181
@@ -445,13 +443,12 @@ msgstr ""
 "Avec B<dpkg-genchanges> et B<dpkg-buildpackage> les options B<-b> et B<-B> "
 "indiquent qu'on veut seulement construire un paquet binaire. L'option B<-b> "
 "indique qu'aucun fichier source n'est à construire ou à distribuer, et "
-"l'option B<-B> indique en plus qu'aucun fichier, appartenant à un paquet "
+"l'option B<-B> indique, en plus, qu'aucun fichier, appartenant à un paquet "
 "binaire ne dépendant pas d'une architecture, n'est à distribuer. L'option B<-"
 "S> indique que seul le source doit être installé et qu'on a pas besoin de "
 "construire un paquet binaire. Seul B<dpkg-buildpackage> se sert des options "
 "B<-b> et B<-B>. B<dpkg-genchanges> crée seulement un fichier B<.changes> "
-"pour tous les fichiers produits par la cible B<binary-*> du paquet qui est "
-"construit."
+"pour tous les fichiers produits par la/les cible(s) B<binary-*> du paquet construit."
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:209
@@ -466,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: ../C/dpkg-source.1:209
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<controlfile>"
-msgstr "B<-c>I<fichier/control>"
+msgstr "B<-c>I<fichier_de_contrôle>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:216
@@ -483,7 +480,7 @@ msgstr ""
 #: ../C/dpkg-source.1:216
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>I<changelogfile>"
-msgstr "B<-l>I<fichier/changelog>"
+msgstr "B<-l>I<fichier_des_modifications>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:223
@@ -492,15 +489,15 @@ msgid ""
 "B<debian/changelog>.  This option is understood by B<dpkg-source>, B<dpkg-"
 "gencontrol> and B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
-"Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des "
-"renseignements. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog.> B<dpkg-"
+"Indique le fichier où se trouvent les "
+"renseignements concernant les modifications entre les différentes versions. Par défaut, c'est le fichier B<debian/changelog.> B<dpkg-"
 "source>, B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-genchanges> acceptent cette option."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:223
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>I<fileslistfile>"
-msgstr "B<-f>I<fichier/liste-des-fichiers>"
+msgstr "B<-f>I<fichier_de_la_liste_des_fichiers>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:229
@@ -510,15 +507,15 @@ msgid ""
 "genchanges> and B<dpkg-distaddfile>."
 msgstr ""
 "Lit ou écrit la liste des fichiers qui doivent être mis en place dans le "
-"fichier I<fichier/liste-des-fichiers,> plutôt que dans le fichier B<debian/"
-"files.> B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-genchanges> et B<dpkg-distaddfile> "
+"fichier I<fichier_de_la_liste_des_fichiers>, plutôt que dans le fichier B<debian/"
+"files>. B<dpkg-gencontrol>, B<dpkg-genchanges> et B<dpkg-distaddfile> "
 "acceptent cette option."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:229
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>I<changelogformat>"
-msgstr "B<-F>I<format-du-changelog>"
+msgstr "B<-F>I<format_du_fichier_des_modifications>"
 
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:236
@@ -530,8 +527,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale, "
 "près de la fin du fichier, qui l'indique\\ ; sinon, on utilise le format "
-"classique B<debian>.  B<dpkg-source\",> dpkg-gencontrol B<et\">dpkg-"
-"genchangesB<acceptent>cetteB<option.>"
+"classique B<debian>. B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> et B<dpkg-"
+"genchanges> acceptent cette option."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:236
@@ -1307,8 +1304,7 @@ msgstr "Chaîne passée telle quelle à B<d
 # type: Plain text
 #: ../C/dpkg-source.1:641
 msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>.  May be repeated multiple times."
-msgstr ""
-"Fichier passé tel quel à B<dpkg-source.> Peut être plusieurs fois répétée."
+msgstr "Fichier passé tel quel à B<dpkg-source>. Peut être plusieurs fois répétée."
 
 # type: TP
 #: ../C/dpkg-source.1:641
@@ -1809,3 +1805,4 @@ msgstr ""
 "version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a B<pas> de garantie. "
 "Voyez B</usr/share/doc/dpkg/copyright> et B</usr/share/common-licenses/GPL> "
 "pour des précisions."
+

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: