[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [hs : pas du tout !] Comment traduire?



Le Vendredi, 25 Novembre 2005 02.01, Nicolas Haller a écrit :
> On Thu, Nov 24, 2005 at 10:26:11PM +0100, steve wrote:
> > Le Jeudi, 24 Novembre 2005 21.47, Nicolas Haller a écrit :

> Merci pour ton accueil et ton tutorial, c'est sympa.

Ça nous (je dis "nous", je devrai dire "je", mais je pense que tout le monde 
sera d'accord) fait toujours plaisir d'accueillir des forces vives; et c'est 
ainsi que Debian continuera de vivre, et bien ! 

> En regardant de plus près, j'ai des pitites questions:
>
> En regardant les différents projets de traductions j'ai vu que:
> - pour le site web, tout semble traduit et maintenu

	oui mais rien ne t'empêche de parcourir les pages à la recherche d'erreur de 
typographie ou autre; les suggestions d'amélioration sont toujours bien 
accueillies ;-) 

>     - Pour la DWN, c'est maintenu et peut-être un peu compliqué pour un
>       débutant

	Relecture dans ce cas-là.

>     - Pour la partie listes de diffusion et Debian JR, je suis pas sur
>       d'avoir compris mais j'ai l'impression que c'est pleinement
>       traduit

	Je ne sais pas sur ce coup-là.

> - Pour les questionnaires debconf ou et les logiciels spécifiques à
>   Debian faut attendre les messages [taf] de Christian Perrier.

	Comme Christian te l'a dit, c'est Thomas qui s'en occupe à présent. Mais 
Christian n'est jamais très loin pour un conseil, une remise à l'ordre, une 
remontrance (non là je blague). 

> - Il reste 5 documents dans la doc Debian à traduire. Heu, à votre avis,
>   c'est raisonnable de se lancer dedans pour un débutant?

	Vas-y lance-toi. De toute façon, il faudra mettre tes textes en relecture 
ici-même. Gare aux coups ;-)

> - Surveiller de près la liste à l'affût des [rfr] :-)

	Exact! Même pour une typo, c'est __toujours_ apprécié. Il faut simplement 
suivre le protocole (taf, rfr, lcfc, bts), pour que le robot s'y retrouve.

> J'ai dis une bêtise ou oublier quelque chose?

	Pas de bêtise en tous cas, quant à un oubli, peut-être, mais ça ne va pas 
faire cramer des voitures ;-)

> Cordialement,

Bonne journée (sous la neige chez moi) et encore une fois, bienvenue !

-- 
steve
jabber : sdl@jabber.org



Reply to: