[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] man://debhelper/dh_compress.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonjour,

Dernière relecture de ce man.

Merci à Nicolas pour la première, toutes ces propositions ont été acceptées.

Cordialement

Valéry Perrin
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCb715WQwIhpb6rQkRApGwAJ9XYqEpz663x1/bwChcT9XilSvcxQCfcfmI
VV9D6YqOMpCQm1YCAVKKGMw=
=jWMF
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of dh_compress.po to Français
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dh_compress\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:1
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:3
msgid ""
"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du "
"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence"

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:5
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:7
msgid ""
"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
">>]"
msgstr ""
"B<dh_compress> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] "
"[S<I<fichier ...>>]"

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:9
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:11
msgid ""
"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
"files in package build directories, and makes sure that any symlinks that "
"pointed to the files before they were compressed are updated to point to the "
"new files."
msgstr ""
"dh_compress est le programme de la suite debhelper chargé de comprimer les "
"fichiers dans le répertoire de construction du paquet. Il est également "
"chargé de s'assurer que tous les liens symboliques qui pointaient sur les "
"fichiers avant leur compression sont actualisés pour pointer sur les "
"fichiers comprimés."

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:16
msgid ""
"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/"
"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the "
"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already "
"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/"
msgstr ""
"Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la charte debian indique "
"comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/"
"info, usr/share/man, usr/X11R6/man, tous les fichiers changelog ainsi que "
"les polices PCF stockées dans usr/X11R6/lib/X11/fonts/. Il comprimera "
"également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de 4k, à l'exception "
"du fichier de copyright, des fichiers suffixés .html et .css et des fichiers "
"qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été comprimés."

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:23
msgid ""
"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
"have to."
msgstr ""
"Cependant, si un fichier debian/paquet.compress existe, il sera exécuté "
"comme un script par l'interpréteur de commande (shell) et tous les fichiers "
"qui seront produits par ce script seront comprimés à la place des fichiers "
"par défaut. Ce script sera exécuté dans le répertoire de construction du "
"paquet. Il faut noter que l'utilisation de -X est, généralement, une bien "
"meilleure idée. Il ne faut utiliser un fichier debian/paquet.compress que si "
"c'est vraiment indispensable."

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:30
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"

# type: =item
#: en-pod/dh_compress.pod:34
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:36
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg's from compression.  You "
"may use this option multiple times to build up a list of things to exclude. "
"You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, but this "
"is easier."
msgstr ""
"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« item »> "
"n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la compression "
"les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée plusieurs "
"fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu "
"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."

# type: =item
#: en-pod/dh_compress.pod:42
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:44
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
msgstr ""
"Comprime tous les fichiers indiqués dans la ligne de commande et ce dans "
"TOUS les paquets construits."

# type: =item
#: en-pod/dh_compress.pod:47
msgid "I<file ...>"
msgstr "I<fichier ...>"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:49
msgid "Add these files to the list of files to compress."
msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:53
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "CONFORMITÉ"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:55
msgid "Debian policy, version 3.0"
msgstr "Charte debian, version 3.0"

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:57
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:59
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:61
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."

# type: =head1
#: en-pod/dh_compress.pod:63
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: textblock
#: en-pod/dh_compress.pod:65
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"

Reply to: