[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Comment rapporter un bogue sur la VO d'un template po-debconf



Quoting Guilhelm Panaget (guilhelm.panaget@free.fr):
> Bonsoir,
> 
> Une question pratique :
> 
> En faisant la traduction je tombe sur une coquille (un -p à la place d'un -s).
> 
> Quels sont les usages : je corrige, j'envoie un diff au mainteneur et je 
> continue ou j'attends qu'il renvoie un template ?


Tu envoies un rapport de bogue séparé en lui indiquant que tu
travailles sur la traduction française et qu'il serait sympa qu'il
attende ta traduction pour faire la mise à jour.

Il faut dire en gros:

As soon as you have updated the debian/?????.templates file, please
run "debconf-updatepo" and then send me back the
debian/po/templates.pot file so that I can use it to update my French
translation work in progress.

The French translation will be sent as a separate bug report in a few
days, as soon as I complete it and the French team completes its QA
process.

Please warn other translators as well after doing the change. You can
do it by using the "po-debconf-reportpo" utility from the po-debconf
package, which will allow you to sent notification mail to existing
translators. See the man page of this utility for complete
instructions and options.

Quand tu recevras le nouveua fichier POT, tu fais:

msgmerge -U fr.po templates.pot

pour mettre à jour ton fichier fr.po.

Ceci est valable pour toute correction dans la VO.

Si jamais ta correction est plus complexe qu'une simple typo, il vaut
mieux envoyer un patch. Attention, alors car il ne faut pas envoyer de
correctif sur le fichier POT, c'est inutile au mainteneur. Il faut
récupérer les sources du paquet et corriger le fichier
debian/templates ou debian/<package>.templates.





Reply to: