Re: Completer la locale française
On Wed, Nov 24, 2004 at 08:48:11AM +0100, Patrice KARATCHENTZEFF wrote:
[...]
> En France de chez nous, la bonne valeur est une espace fine insécable.
> C'est donc bien un espace mais un peu plus petit (et donc n'entrant
> pas dans le jeu de caractère latin-9 et UTF-8 (du moins je crois)).
> La bonne solution est donc de choisir le pis-aller le plus proche,
> c'est-à-dire l'espace insécable.
Je suis d'accord, mais il faudrait trouver des références précises (sites
gouvernementaux ou de normalisation), sinon Ulrich Drepper n'acceptera
pas de faire le changement.
Pour info la JVM 1.4.2 de Sun propose les séparateurs suivants :
séparateur des milliers séparateur décimal
- fr_BE point virgule
- fr_CA espace insécable virgule
- fr_CH apostrophe point
- fr_FR espace insécable virgule
- fr_LU espace insécable virgule
On trouve les mêmes valeurs sur
http://oss.software.ibm.com/cvs/icu/~checkout~/locale/common/main/
(sauf pour fr_LU, le séparateur décimal est le point).
Comme Christian l'a souligné, il est aussi possible que le séparateur
de milliers soit différent pour les sousous et les tomates.
> Pas de point : c'est une référence typique anglo-saxonne.
Non, c'est une virgule (parfois une apostrophe) en anglais.
Denis
Reply to: