[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://shadow/faillog.8



Bonjour,

Il faudra un petit patch pour faillog (la commande) : 
le "usage" ne mentionne pas -p
la page de man ne mentionne pas "-l sec_ver"

-- 
Nicolas
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_4.0.3-30\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Fran�s <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# type: TH
#: C_only/faillog.8:30
#, no-wrap
msgid "FAILLOG"
msgstr "FAILLOG"

# type: SH
#: C_only/faillog.8:31
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:33
msgid "faillog - examine faillog and set login failure limits"
msgstr ""
"failog - examine le fichier failog, et fixe les limites d'�ecs de "
"connexion"

# type: SH
#: C_only/faillog.8:33
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: TP
# NOTE : faillog --help :
# usage�: faillog [-a|-u utilisateur] [-m max] [-r] [-t jours] [-l sec_ver]
#: C_only/faillog.8:34
#, no-wrap
msgid "B<faillog> [B<-u> I<login-name>] [B<-a>] [B<-t> I<days>]"
msgstr "B<faillog> [B<\\-u> I<utilisateur>] [B<\\-a>] [B<\\-t> I<jours>]"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:37
msgid "[B<-m> I<max>] [B<-pr>]"
msgstr "[B<\\-m> I<max>] [B<\\-pr>]"

# type: SH
#: C_only/faillog.8:37
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:43
msgid ""
"B<faillog> formats the contents of the failure log, I</var/log/faillog>, and "
"maintains failure counts and limits.  The order of the arguments to "
"B<faillog> is significant.  Each argument is processed immediately in the "
"order given."
msgstr ""
"B<faillog> affiche le contenu du journal des �ecs de connexion (I</var/log/"
"faillog>), et maintient le comptage et les limitations de ces �ecs.  "
"L'ordre des arguments de B<faillog> n'est pas important. Chaque argument est "
"interpr� dans l'ordre donn�

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:55
msgid ""
"The B<-p> flag causes failure entries to be printed in UID order.  Entering "
"B<-u> I<login-name> flag will cause the failure record for I<login-name> "
"only to be printed.  Entering B<-t> I<days> will cause only the failures "
"more recent than I<days> to be printed.  The B<-t> flag overrides the use of "
"B<-u>.  The B<-a> flag causes all users to be selected.  When used with the "
"B<-p> flag, this option selects all users who have ever had a login "
"failure.  It is meaningless with the B<-r> flag."
msgstr ""
"L'option B<-p> permet d'afficher les �ecs par ordre des UID. En sp�fiant "
"B<-u> I<utilisateur>, seul les enregistrements correspondant �
"I<utilisateur> sont affich� En sp�fiant B<-t> I<jours>, seuls les "
"enregistrements plus r�nts que I<jours> jours sont affich� L'option B<-"
"t> �ase toute utilisation de l'option B<-u>. L'option B<-a> permet de "
"s�ctionner tous les utilisateurs.  Quand elle est utilis�avec l'option B<"
"-p>, tous les utilisateurs qui ont d� eu un �ec de connexion sont "
"s�ctionn� Elle n'a aucun sens avec l'option B<-r>."

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:61
msgid ""
"The B<-r> flag is used to reset the count of login failures.  Write access "
"to I</var/log/faillog> is required for this option.  Entering B<-u> I<login-"
"name> will cause only the failure count for I<login-name> to be reset."
msgstr ""
"L'option B<-r> permet de remettre �� le compte des �ecs. Un acc�en "
"�iture sur I</var/log/faillog> est n�ssaire pour l'utilisation de cette "
"option. En ajoutant B<-u> I<utilisateur>, seul le compte des �ecs de "
"l'utilisateur I<utilisateur> est remis ��."

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:75
msgid ""
"The B<-m> flag is used to set the maximum number of login failures before "
"the account is disabled.  Write access to I</var/log/faillog> is required "
"for this option.  Entering B<-m> I<max> will cause all accounts to be "
"disabled after I<max> failed logins occur.  This may be modified with B<-u> "
"I<login-name> to limit this function to I<login-name> only.  Selecting a "
"I<max> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of "
"failed logins.  The maximum failure count should always be 0 for B<root> to "
"prevent a denial of services attack against the system."
msgstr ""
"L'option B<-m> permet de fixer le nombre maximum d'�ecs avant de "
"d�ctievr le compte. Un acc�en �iture sur I</var/log/faillog> est "
"n�ssaire pour l'utilisation de cette option. Les arguments B<-m> I<max> "
"permettront de fixer une limite de I<max> �ecs de connexion pour tous les "
"comptes. On peut restreindre la limite �n utilisateur I<utilisateur> en "
"sp�fiant B<-u> I<utilisateur>.  Une limite I<max> de 0 aurra pour effet "
"de ne pas placer de limite d'�ecs.  La limite pour l'utilisateur B<root> "
"devra toujours �e 0 pour �ter tout risque de d�s de service contre le "
"syst�."

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:79
msgid ""
"Options may be combined in virtually any fashion.  Each B<-p>, B<-r>, and B<-"
"m> option will cause immediate execution using any B<-u> or B<-t> modifier."
msgstr ""
"Les options peuvent �e combin� de n'importe quelle fa�. Les options B<-"
"p>, B<-r>, et B<-m> sont ex�t� imm�atement en utilisant les "
"param�es des options B<-u> ou B<-t> sp�fi�."

# type: SH
#: C_only/faillog.8:79
#, no-wrap
msgid "CAVEATS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:85
msgid ""
"B<faillog> only prints out users with no successful login since the last "
"failure.  To print out a user who has had a successful login since their "
"last failure, you must explicitly request the user with the B<-u> flag, or "
"print out all users with the B<-a> flag."
msgstr ""
"B<faillog> n'affiche que les utilisateurs n'ayant pas eu de connexion "
"r�sie depuis leur dernier �ec. Pour afficher un utilisateur ayant eu une "
"connexion r�sie depuis son dernier �ec, vous devez explicitement "
"demander cet utilisateur avec l'option B<-u>, ou demander l'affichage de "
"tous les utilisateurs avec l'option B<-a>."

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:87
msgid "Some systems may replace /var/log with /var/adm or /usr/adm."
msgstr "Sur certains syst�s /var/log est remplac�ar /var/adm ou /usr/adm."

# type: SH
#: C_only/faillog.8:87
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:89
msgid "/var/log/faillog - failure logging file"
msgstr "/var/log/faillog - journal des �ecs de connexion"

# type: SH
#: C_only/faillog.8:89
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:92
msgid "B<login>(1), B<faillog>(5)"
msgstr "B<login>(1), B<faillog>(5)"

# type: SH
#: C_only/faillog.8:92
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: Plain text
#: C_only/faillog.8:93
msgid "Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)"
msgstr "Julianne Frances Haugh E<lt>jockgrrl@ix.netcom.comE<gt>"

Reply to: