[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Retour et changements



> Les grands changements, c'est qu'on a un wiki pour le lexique, qu'on a

Adresse?

> Il faut aussi que tu mette a jour ta copie dl10n avant de trop l'utiliser.

Fait.

> Ah, oui, j'oubliais. Avec Pierre, on a passe les pages web a dl10n. Je n'ai
> maintenant plus aucune excuse pour ne pas implementer le suivi des travaux
> dans les pages webs (et d'ailleurs je n'ai pas besoin d'excuse, et toc ;).

BIn, c'est sur que ce serait bien car à l'usage, les lancements
manuels de dl10n sont un poil moins pratiques à utiliser (je les
cronne, mais la sortie en mode texte est moins lisible)

> > En gros, je vais essayer de faire basculer sur la gestion d'un seul
> > fichier pour tout l'installeur au lieu d'un fichier par paquet.
> 
> J'ai jete un oeil, et j'ai un doute. Tu parles de po-debconf dans ce
> message, n'est ce pas? 

Oui, absolument. Uniquement de cela.

> 
> Jordi est tellement entousiate pour po4a qu'il essaye de le vendre a tous
> les projets qu'il connait. Il s'est pris un vent chez gentoo avec les
> arguments classiques ("c'est pas fait pour ca", "on a plus le contexte",
> "j'ai un ptit script en 20 lignes de perl bien mieux que msgmerge"). Du
> coup, je lui ai dit que s'il arrivait a traiter le manuel de l'installeur,
> vous l'utiliseriez. J'ai eu tord?

Non, tu as eu raison. Je pense qu'on basculera la traduc française à
po4a dès que possible.

Je ne sais pas si je me mettrai dans la traduc du manuel car ça fait
du boulot en plus quand meme. Philippe et Pierre en font...il faudrait
avoir 2-3 traducteurs de plus.

Je pense que c'est plus important que les pages de man dans les
priorités du moment.

> 
> > En résumé : pour l'instant, ne plus s'occuper des trads de
> > l'installeur (de toute façon, il bouge peu en ce moment).

Ca, c'est faux. Il vient de bouger. Mais j'en profite justement pour
tester la bascule à un seul fichier géant et le script de synchro qui
va avec (il est en train de faire ses premiers commits)

> Ben, y'a tout de meme de moins en moins de po-debconf, aussi. On peut
> commencer a industrialiser la traduction des pages de manuel, maintenant. 

Ouaip. Faudrait trouver quelqu'un qui fasse un peu le boulot que je
faisais pour po-debconf meme si les robots vont en faire une bonne partie.

> Ah, si, dernier point: un crash disque a mange ma cle pgp. Faut que je
> repasse a travers le processus de signature, au moins.


Si tu passes par Parigi, tu sais où sonner....




Reply to: