Re: [DDR] webwml://french/News/weekly/2003/37/index.wml
On Thu, Sep 18, 2003 at 10:10:23AM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de la DWN 37/2003 (disponible également sur
> les CVS Alioth et Debian) par Yannick et moi-même.
>
> Quelques remarques :
>
> - § sur Sarge et l'installateur Debian : faut-il toujours traduire
> "debian-installer" ou le remplacer systématiquement par "installateur
> Debian" ?
I'd say yes.
> - Dans le même paragraphe, on n'est pas d'accord sur la traduction à
> mettre pour "Google-flop". Yannick « ne pense pas qu'il s'agisse d'un
> "flop" comme faire un flop. Je pensais (je n'en suis plus sûr) que le
> "flop" (qui veux dire retournement) évoque l'aller retour liste <->
> google. » Pour ma part, je crois vraiment qu'il s'agit d'un flop (un
> raté, quoi) de Google qui est censé donner toujours les bonnes
> réponses, alors que là, il se plante complètement.
Oui, fiasco me semble bien.
> - sur la description du paquet freenet-unstable, doit-on traduire
> "peer-to-peer" et si oui, par quoi ?
Pair a pair, avec un accent sur le a.
> <p><strong>Seconde révision de <i>Woody</i>.</strong> Une <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00002.html">\
> annonce</a> officielle a été envoyée établissant l'état actuel de la <a
> ref="http://master.debian.org/~joey/3.0r2/">seconde révision</a> de Debian
> <i>Woody</i> (3.0r2). Cette version doit inclure environ 130 mises à jour
> de sécurité émises depuis la première révision. Tout commentaire devra être
> directement envoyé à <a href="mailto:joey@debian.org">Joey</a>.</p>
...en anglais.
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gnuift.html">gnuift</a>
> — Outil GNU pour trouver des images – indexe et recherche les images en fonction de leur contenu ;
C'est pas — ?
> <!-- On ne traduit pas Peer-to-Peer par pair-à-pair ? -->
> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freenet-unstable.html">freenet-unstable</a>
> — Réseau « peer-to-peer » pour publication anonyme (branche instable)
> (<a href="http://bugs.debian.org/210590">Bogue n° 210590</a>) ;</li>
Ben si.
Rien d'autre a redire, c'est du bon boulot.
Mt.
--
Programming in Bourne-Shell is a higher form of masochism.
Reply to: