[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://french/News/weekly/2003/37/index.wml



* Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr> [2003-09-18 13:23] :
> On Thu, Sep 18, 2003 at 10:10:23AM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
> > Bonjour,
> > 
> > Voici la traduction de la DWN 37/2003 (disponible également sur
> > les CVS Alioth et Debian) par Yannick et moi-même.
> > 
> > Quelques remarques :
> > 
> 
> > - § sur Sarge et l'installateur Debian : faut-il toujours traduire
> >   "debian-installer" ou le remplacer systématiquement par "installateur
> >   Debian" ?
> 
> I'd say yes.

Arf, je me suis bien planté dans ma question, je voulais dire : faut-il
conserver "debian-installer" ou etc. Je vais supposer que le "yes"
se comprend ainsi : il faut traduire "d-i" et le remplacer ...
 
[...]

> > - sur la description du paquet freenet-unstable, doit-on traduire
> >   "peer-to-peer" et si oui, par quoi ?
> 
> Pair a pair, avec un accent sur le a. 

Ça existe vraiment, "pair-à-pair" ?
 
> > <p><strong>Seconde révision de <i>Woody</i>.</strong> Une <a
> > href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0309/msg00002.html";>\
> > annonce</a> officielle a été envoyée établissant l'état actuel de la <a
> > ref="http://master.debian.org/~joey/3.0r2/";>seconde révision</a> de Debian
> > <i>Woody</i> (3.0r2). Cette version doit inclure environ&nbsp;130 mises à jour
> > de sécurité émises depuis la première révision. Tout commentaire devra être
> > directement envoyé à <a href="mailto:joey@debian.org";>Joey</a>.</p>
> 
> ...en anglais.
  
Bien vu. 
 
> > <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gnuift.html";>gnuift</a>
> >     &mdash;&nbsp;Outil GNU pour trouver des images&nbsp;&ndash; indexe et recherche les images en fonction de leur contenu&nbsp;;
> 
> C'est pas &mdash; ?

Exact.
 
> > <!-- On ne traduit pas Peer-to-Peer par pair-à-pair ? -->
> 
> > <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freenet-unstable.html";>freenet-unstable</a>
> >      &mdash;&nbsp;Réseau «&nbsp;peer-to-peer&nbsp;» pour publication anonyme (branche instable)
> >      (<a href="http://bugs.debian.org/210590";>Bogue n°&nbsp;210590</a>)&nbsp;;</li>
> 
> Ben si.
 
Ok
 
> Rien d'autre a redire, c'est du bon boulot.

Merci, la moitié du mérite revient aussi à Yannick (heureusement qu'il
est là pour corriger mes hénaurmes (sic !) bourdes).


Fred



Reply to: