[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: charte Debian 3.6.0.0



* Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> [2003-07-18 09:31] :
>  Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> écrivait :
>   « * Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> [2003-07-17 22:13] :
>   « >  Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> écrivait :
>   « >   « 
>   « >   « Est-ce que tu sais si cette traduction pourrait être mise plus
>   « >   « officiellement sur le site Debian ?
>   « > 
>   « > Hmm ! je ne vois pas trop ce que signifie ton « officiellement » :-)
>   « 
>   « Un peu dans le même sens que pour la Référence du développeur Debian :
>   « - que l'on puisse trouver la version traduite à côté de la version
>   « officielle dans le DDP (http://www.debian.org/doc/devel-manuals#policy),
>   « - éventuellement, qu'un paquet debian-policy-fr soit créé contenant
>   « cette traduction 
> 
> 
> Je crois que la position officielle est que cette traduction 
> est inutile, les développeurs lisant l'anglais. C'est ce qu'il avait été
> répondu à un italien qui voulait traduire le texte - sur la liste
> debian-policy.

Oui, c'est un peu ce dont je me doutais pour un document de cette
importance pour le projet Debian.
 
>   « - que le site français affiche préférentiellement la version traduite au
>   « lieu de la version initiale (bon, pour cela, je ne suis pas du tout
>   « certain que ce soit une bonne chose pour le Charte Debian).
> 
> Que veux-tu dire ?

En fait, je parlais du serveur français, mais c'est plus que cela. En
passant par le Coin du développeur Debian (et avec la négociation de
contenu définie pour utiliser préférentiellement le français), le lien
pour la référence du développeur Debian envoie vers la version traduite
au lieu de la version anglaise. Il y a tout de même un problème ici,
c'est qu'on ne sait pas si cette traduction est à jour, à la différence
des pages web pour lesquelles une note est affichée.

Mais bon, en considérant le principe ci-dessus, ce n'est pas
souhaitable. Il ne reste que la proposition de paquet contenant cette
traduction, mais même pour cela, on peut dire que le développeur doit
utiliser la version de référence, la VO.

Fred (un peu déçu que le document de Philippe n'ait pas plus de
visibilité)



Reply to: