[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] Template Alsa Driver



Ci-joint un document que j'ai corrige a partir d'une traduction incomplete. 
J'ai laisse volontairement le texte en anglais afin que vous puissiez 
comparer la traduction au texte original.
Dans la premier description : Stop ALSA drivers forcibly before suspend?
Je ne suis pas certaine que la premiere phrase soit bien traduite :

  With some chipsets, the kernel may hang after your machine, especially
 laptop, is resumed by Advanced Power Management (APM).  

Je l' ai traduite par :

Sous certains chipsets, le noyau peut bloquer votre machine
 (principalement un portable),  et peut redémarrer par l'<i>Advanced Power
 Management</i>(APM). 

Merci par avance pour vos suggestions et correction concernant l'ensemble du 
document.

Laurence

Template: alsa-base/force_stop_alsa_before_suspend
Type: boolean
Default: false
Description: Stop ALSA drivers forcibly before suspend?
 With some chipsets, the kernel may hang after your machine, especially
 laptop, is resumed by Advanced Power Management (APM). .  If this feature
 is enabled, the Debian ALSA system will unload the driver before
 suspending the machine, in order to prevent that kernel hanging. If you
 don't suspend your laptop, or your laptop doesn't hang after resuming,
 then you don't need to say Yes here.
 .
 Note: If you want to use this feature, you need to install apmd package.
Description-fr: Faut-il forcer l'arrêt des drivers ALSA avant suspension ?
 Sous certains chipsets, le noyau peut bloquer votre machine
 (principalement un portable),  et peut redémarrer par l'<i>Advanced Power
 Management</i>(APM). Si cette fonction est utilisée, le système ALSA Debian
 déchargera le pilote avant de suspendre la machine, afin d'éviter un
 blocage.
 Si vous ne suspendez pas votre portable, ou si votre portable ne bloque pas
 au redémarrage, vous n'avez pas besoin de dire «Oui» ici.
 .
 Note: Si vous voulez utiliser cette fonction, vous devez installer le
 paquet apmd.


Template: alsa-base/what_version_is_your_config
Type: select
Choices: 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5, 0.6
Default: 0.4
Description: What version of ALSA is your /etc/modutils/alsa for?
 Though /etc/modutils/alsa is founded, I can't find what version of ALSA
 the configuration file is for. Please select your version of the
 configuration file.
Description-fr: Quel type de version d'ALSA est relative à votre configuration /etc/modutils/alsa ?
 Bien que /etc/modutils soit présents, je ne peux pas déterminer pour quelle
 version d'ALSA le fichier de configuration est écrit. Choisissez votre version du
 fichier de configuration.

Template: alsa-base/move_config_to_new_location
Type: boolean
Default: true
Description: Move /etc/modutils/alsa to /etc/alsa/modutils/${ver}?
 Now Debian ALSA checks the current installed version of the ALSA driver
 and initializes it by using the apropriate configuration in
 /etc/alsa/modutils/ in startup time.
 .
 To work the new system correctly, your configuratoin needs to be located
 in /etc/alsa/modutils/${ver}, not /etc/modutils/alsa.
Description-fr: Deplacer /etc/modutils/alsa dans /etc/alsa/modutils/${ver} ?
 Maintenant ALSA Debian vérifie la version installée du pilote ALSA et
 l'initialise au démarrage du système grâce à la configuration appropriée
 située dans /etc/alsa/modutils/.
 .
 Pour fonctionner correctement, votre configuration doit être située dans
 /etc/alsa/modutils/${ver} et non dans /etc/alsa/modutils/alsa.

Template: alsa-base/start_oss_layer
Type: boolean
Default: false
Description: Load also OSS compatible modules when ALSA starts?
 If you want to load OSS compatible modules when ALSA starts, then allow
 thie question. This is useful if your kernel has no kmod or has a devfs
 support.
Description-fr: Faut-il charger les modules compatibles OSS au démarrage d'ALSA ?
 Si vous voulez charger les modules compatibles OSS au démarrage d'ALSA,
 repondez «Oui» a cette question. Ceci est utile si votre kernel ne supporte
 pas kmod ou s'il supporte devfs.

Reply to: