[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ddr] apt.po



On Tue, Feb 19, 2002 at 08:37:11PM +0100, Pierre Machard wrote:
> Bonsoir,
> 
> On Tue, Feb 19, 2002 at 07:05:47PM +0100, Guillaume Allègre wrote:
> [snip]
> > Sans vouloir minimiser le travail de Pierre, je pense que ce genre de messages
> > techniques dans les paquets "sensibles" ne devraient être traduits que 
> > - en prenant grand soin du contexte (merci au mode PO d'emacs, touches S et s)
> > - par des traducteurs comprenant le source (ici du C++)
> > 
> > Dans le cas contraire, mieux vaut ne pas traduire du tout.
> 
> Pour répondre succintement. Si j'avais pensé regardé le code j'aurai pu
> trouvé. Ceci dit, c'est aussi le travail des relecteurs. Je ne pense pas
> qu'il faille être spécialiste à chaque fois que l'on traduit un fichier.

Non, c'est au traducteur de faire l'effort. Une des raisons est que cela
minimise la quantité totale de travail fourni, car sinon il faut que chaque
relecteur fasse le boulot.

Denis



Reply to: