[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debconf rewrite project: review the rfr.txt mail



> > When we will reach a consensus, I will send a "Last Chance For
> > Comments" mail labeled with "[LCFC]" in the Subject: field
> 
> No need for the will, is that an artifact of your French heritage?

Definitely. One of the most difficult parts of English for me, which I
never succeed to naturally deal with: the use of present for future
or past actions when they are simultaneous with another actions, just
like above.

So, even though I roughly know about the rule, the correct <missing
correct word> never comes...:-)

(<missing correct word> is the word for the French "temps" when
talking about conjugation: "present", "future", etc.....what is the
generic English word for that ?)

> > Finally, the reviewed templates will be sent to the package maintainer
> > as a bug report and a mail will be sent to this list with "[BTS]" as
> > label.
> > 
> 
> Added a comma, and "the label".


The missing comma is also French heritage as we nearly never put a
comma before "et".....so is the missing "the" article in such
conditions.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: