Mathijs wrote: > Algemeen: Legacy zou ik niet vertalen met overgeërfd maar met verouderd > of oud Hoewel ik overgeërfd ook niet geweldig vind, denk ik dat het Engelse legacy wel iets meer uitdrukt dan het Nederlandse verouderd, n.l. dat het een soort oertype was. Of is dat alleen maar omdat het een "luxer" woord is en vergis ik mij omdat het lijkt op legendary? Paul
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature