[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openslp (4 strings)



On Saturday 08 April 2006 23:57, Kurt De Bree wrote:
> >De laatste voor vandaag.
> >
> >Hoe wordt "enable" juist vertaald?

activeren meestal

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libslp1.templates:3
> msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel"
> msgstr "Om het netwerkverkeer te verminderen gebruik een IP multicast
> ingeschakelde kernel"

.. dient u een kernel die 'IP multicast' geactiveerd heeft te gebruiken.

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libslp1.templates:3
> msgid ""
> "The kernel version that you are currently running does not appear to
> support " "IP multicast. OpenSLP will continue to work even without
> multicast support " "in the kernel by using broadcasts. However,
> broadcasts are less efficient on " "the network, so please consider
> upgrading to a multicast enabled kernel." msgstr ""
> "De kernel versie die u momenteel gebruikt schijnt geen IP multicast te
> ondersteunen. " "OpenSLP zal zelfs zonder multicast ondersteuning in de
> kernel blijven werken " "door uitzendingen te gebruiken. Nochtans zijn de
> uitzendingen minder efficiënt "op het netwerk. Gelieve een opwaardering
> naar een multicast ingeschakelde " "kernel te overwegen."

De momenteel door u gebruikte kernelversie lijkt geen ondersteuning te 
bevatten voor 'IP multicast'. Dit is geen probleem voor OpenSLP deze 
gebruikt dan uitzendingen (broadcasts). Deze methode levert echter meer 
netwerkverkeer op, het is dan ook aan te raden om een opwaardering naar een 
kernel met multicast te overwegen.

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libslp1.templates:12
> msgid ""
> "You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take "
> "advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You
> can " "setup a multicast route automatically on system startup by adding
> the " "following commands to the \"interface\" line(s) in your
> /etc/network/" "interfaces file."
> msgstr ""
> "U schijnt geen geconfigureerde multicast route te hebben. OpenSLP kan
> uit " "multicast pakketten voordeel halen en verkeer op uw netwerk
> verminderen. " "U kunt tijdens het opstarten van het systeem een
> multicast route automatisch " "instellen door de volgende bevelen
> aan\"interface\" line(s) in uw /etc/network/" "interfaces bestand toe te
> voegen."

s/kan uit multicast pakketten voordeel en verkeer op uw netwerk 
verminderen/kan uit multicast pakketten voordeel halen en zo uw 
netwerkverkere verminderen/

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libslp1.templates:12
> msgid "\"    up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
> msgstr ""
>
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libslp1.templates:12
> msgid "\"    down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\""
> msgstr ""

vertaling overnemen bij beide strings
-- 
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
    format mails to a low priority folder (they're mainly spam)

Attachment: pgpxSNHycUJqo.pgp
Description: PGP signature


Reply to: