[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xawtv (13 strings)



On Sunday 09 April 2006 20:15, Kurt De Bree wrote:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xawtv.templates:9
> msgid ""
> "I can do a scan of all channels and put a list of the TV stations I've
> found " "into the config file."
> msgstr "Ik kan alle kanalen scannen en een lijst van de zenders uit het
> configbestand tonen. "

Er kan een scan gedaan worden van alle kanalen waarbij de gevonden zenders 
in het configbestand gezet worden.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xawtv.templates:9
> msgid ""
> "This requires a working bttv driver.  If bttv isn't configured correctly
> I " "might not find the TV stations."
> msgstr ""
> "Dit vereist een werkend bttv stuurprogramma. Als bttv niet correct wordt
> " "geconfigureerd kan ik de zenders waarschijnlijk niet vinden. "

s/bttv stuurprogramma/bttv-stuurprogramma/


> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xawtv.templates:9
> msgid ""
> "I'll try to pick up the channel names from videotext. This will work
> with " "PAL only."
> msgstr "De zendernamen probeer ik via videotekst te nemen. Dit werkt
> enkel met PAL."

Er wordt geprobeerd om de zendernamen via videotext op te nemen. ...

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xawtv.templates:27
> msgid "Create a default configuration for xawtv?"
> msgstr "Een standaardconfiguratie voor xawtv aanmaken?"

zou hier persoonlijk 'Wilt u ...' gebruiken, maar dat is wat je liefst hebt.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../xawtv.templates:27
> msgid ""
> "You can create a system-wide configuration file for xawtv with
> reasonable " "default values for the country you live in (which TV norm
> is used for " "example)."
> msgstr ""
> "Voor het land waarin u resideert kunt u een systeemomvattend xawtv "
> "configuratiebestand met redelijke standaardwaarden aanmaken. "
> "(b.v. welke TV-norm gebruikt wordt)."

s/resideert/verblijft/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../xawtv.templates:39
> msgid ""
> "A frequency table is just a list of TV channel names/numbers and the "
> "corresponding broadcast frequencies for these channels.  Different
> regions " "use different standards here..."
> msgstr ""
> "Een frequentielijst is een lijst van de kanaalnamen/nummers en de "
> "overeenkomstige frequenties voor deze kanalen. Verscheidene regio's "
> "gebruiken verschillende normen..."

hm, je gebruikt zender en kanaal door elkaar, graag 1 kiezen en daaraan 
houden.
-- 
Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis)
  
1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB)
2. Plain-text mail recommended since I move html and double
    format mails to a low priority folder (they're mainly spam)

Attachment: pgp8HXoNIrEWb.pgp
Description: PGP signature


Reply to: