Sorry, Deze keer met de vertaling >De laatste voor vandaag. >Hoe wordt "enable" juist vertaald? >Kurt
# translation of openslp_1.2.1-5_templates.po to dutch # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openslp_1.2.1-5_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-10 07:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:48+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" "Language-Team: dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:3 msgid "To reduce network traffic use a IP multicast enabled kernel" msgstr "Om het netwerkverkeer te verminderen gebruik een IP multicast ingeschakelde kernel" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:3 msgid "" "The kernel version that you are currently running does not appear to support " "IP multicast. OpenSLP will continue to work even without multicast support " "in the kernel by using broadcasts. However, broadcasts are less efficient on " "the network, so please consider upgrading to a multicast enabled kernel." msgstr "" "De kernel versie die u momenteel gebruikt schijnt geen IP multicast te ondersteunen. " "OpenSLP zal zelfs zonder multicast ondersteuning in de kernel blijven werken " "door uitzendingen te gebruiken. Nochtans zijn de uitzendingen minder efficiënt "op het netwerk. Gelieve een opwaardering naar een multicast ingeschakelde " "kernel te overwegen." #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:12 msgid "Please configure a multicast route in /etc/network/interfaces" msgstr "Gelieve een multicast route te configureren in /etc/network/interfaces" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:12 msgid "" "You don't seem to have a multicast route configured. OpenSLP can take " "advantage of multicast packets and reduce traffic on your network. You can " "setup a multicast route automatically on system startup by adding the " "following commands to the \"interface\" line(s) in your /etc/network/" "interfaces file." msgstr "" "U schijnt geen geconfigureerde multicast route te hebben. OpenSLP kan uit " "multicast pakketten voordeel halen en verkeer op uw netwerk verminderen. " "U kunt tijdens het opstarten van het systeem een multicast route automatisch " "instellen door de volgende bevelen aan\"interface\" line(s) in uw /etc/network/" "interfaces bestand toe te voegen." #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:12 msgid "\" up route add -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../libslp1.templates:12 msgid "\" down route del -net 224.0.0.0 netmask 240.0.0.0 dev eth0\"" msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature