[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://tetex-bin/nl.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 2003-09-29 10:34, Tim Dijkstra wrote:
> On Sat, 27 Sep 2003 17:49:27 +0200
>
> cobaco <cobaco@linux.be> wrote:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > #. Description
> > #: ../templates:4
> > msgid "Use automatic generation of texmf.cnf with update-texmf?"
> > msgstr "Automatisch texmf.cnf met update-texmf aanmaken?"
> >
> > - -> texmf.cnf automatisch genereren met update-texmf?
>
> Wat is er mis met aanmaken?

aanmaken is naar mijn gevoel eerder handmatig, terwijl genereren aangeeft dat 
het automatisch is. 
Afgezien daarvan heb ik in al mijn vertalingen tot nog toe genereren 
gebruikt, dus meer consistent

> > #. Description
> > #: ../templates:4
> > msgid "For many users, it is recommended to accept this, despite the
> > default was set contrary, because this is necessary to install many
> > other TeX related packages and, if you want, you can custmize
> > texmf.cnf freely only with modifying files in /etc/texmf/texmf.d/ and
> > adding necessary file(s) there."
> > msgstr "Ondanks het feit dat de verstekwaarde het tegenovergestelde
> > is, is het voor veel gebruikers aan te raden dit te accepteren. Dit
> > omdat het noodzakelijk is voor de installatie van veel andere
> > TeX-gerelateerde pakketten en er altijd de mogelijkheid bestaat om,
> > als u dat wilt, texmf.cnf vrijelijk te veranderen door het wijzigen
> > van bestanden in of toevoegen van bestanden aan /etc/texmf/texmf.d/."
> >
> > - ->
> > Niettegenstaande de tegengestelde standaardwaarde kunnen veel
> > gebruikers dit, omdat het voor de installatie van veel andere
> > Tex-gerelateerde pakketten vereist is, best aaanvaarden. U kunt dit
> > altijd nog wijzigen door het toevoegen/wijzigen van bestanden in
> > /etc/texmf/texmf.d/.
>
> Tja, zo zou het ook kunnen.. Is mijn vertaling minder begrijpbaar?

naar mijn gevoel is laatste duidelijker, wat vinden anderen?

zowiezo vindt ik verstekwaarde heel erg vreemd klinken, staat ook niet in de 
vandale, terwijl standaarwaarde en defaultwaarde er wel instaan.

> > #. Default
> > #: ../templates:66
> > msgid "users"
> > msgstr "gebruikers"
> >
> > - -> vermoed dat dit de naam van de standaardgroep is, dus niet
> > vertalen?
>
> Ah, je hebt waarschijnlijk gelijk. Ik had niet opgelet, maar eigenlijk
> zou deze string dan helemaal niet als 'te vertalen' moeten worden
> aangemerkt.
bugrepport naar maintainer?
- -- 
Cheers, cobaco

/"\  ASCII Ribbon Campaign
\ /  No proprietary formats in attachments without request
 X   i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \  Respect Open Standards
      http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
      http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/eARn5ihPJ4ZiSrsRAqprAJ98E8+7Iic6iDvlmMNn9oisTYqMGgCfbjFg
pt4RSa9bU4bEgN94rSdgi38=
=K+dF
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: