[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://tetex-base/nl.po



On Mon, Sep 22, 2003 at 10:10:50PM +0200, Tim Dijkstra wrote:

||  #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
||  #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
||  #    this format, e.g. by running:
||  #         info -n '(gettext)PO Files'
||  #         info -n '(gettext)Header Entry'
||  #
||  #    Some information specific to po-debconf are available at
||  #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
||  #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
||  #
||  #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
||  #
||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: tetex-base VERSION\n"
||  "POT-Creation-Date: 2003-03-18 07:51+0900\n"
||  "PO-Revision-Date: 2003-09-22 22:07+0100\n"
||  "Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
||  "Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Description
||  #: ../templates:4
||  msgid "Old conffiles from a previous version of tetex-base were found. Most of these were map files for dvips and now removed from the upstream source."
||  msgstr "Er zijn oude configuratiebestanden van een vorige van tetex-base gevonden. De meeste van deze bestanden waren map-bestanden voor dvips en zijn nu verwijderd uit de eigenlijke broncode."

s/van een vorige/van een vorige versie/

||  #. Description
||  #: ../templates:4
||  #, no-c-format
||  msgid "If you think you have modified such files, then you may refuse this option and preserve them.  You can find the list of such conffiles in /var/lib/dpkg/info/tetex-base.config but, for almost 99% of you, it is strongly recommended to remove these files right now!"
||  msgstr "Als u denkt dat u zulke bestanden zelf bewerkt hebt, kunt u deze optie weigeren en de bestanden behouden. Je kan de lijst van zulke 'conffiles' vinden in /var/lib/dpkg/info/tetex-base.config, maar voor bijna 99% van de gebruikers is het aan te bevelen deze bestanden onmiddellijk te verwijderen."

s/Je kan/U kunt/
s/'conffiles'/conffiles/
s/aan te bevelen/sterk aan te bevelen/

||  #. Description
||  #: ../templates:16
||  #, no-c-format
||  msgid "If you think you have modified this file, then you may refuse this option and preserve it but, for almost 99% of you, it is strongly recommended to remove this file right now!"
||  msgstr "Als u denkt dat u dit bestand zelf bewerkt hebt, kunt u deze optie weigeren en de bestanden behouden, maar voor bijna 99% van de gebruikers is het aan te bevelen deze bestanden onmiddellijk te verwijderen."

s/aan te bevelen/sterk aan te bevelen/

||  #. Description
||  #: ../templates:28
||  msgid "Old dat files for texdoctk from a previous version of tetex-base were found.  They were texdoc-100.dat, texdoc-102.dat, texdoc-103.dat and they were for texdoctk only in teTeX beta version."
||  msgstr "Oude bestanden voor texdoctk van een vorige versie van tetex-base zijn gevonden. Het gaat om texdoc-100.dat, texdoc-102.dat, texdoc-103.dat ze waren alleen nodig voor texdoctk in de teTex beta versie."

s/ ze waren/; ze waren/
s/teTex/teTeX/

||  #. Description
||  #: ../templates:28
||  #, no-c-format
||  msgid "If you think you have modified such them, then you may refuse this option and preserve them but, for almost 99% of you, it is strongly recommended to remove these files right now!"
||  msgstr "Als u denkt dat u deze bestanden zelf bewerkt hebt, kunt u deze optie weigeren en de bestanden behouden, maar voor bijna 99% van de gebruikers is het aan te bevelen deze bestanden onmiddellijk te verwijderen."

s/aan te bevelen/sterk aan te bevelen/

Attachment: pgphwUCx7cANC.pgp
Description: PGP signature


Reply to: