[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#460835: annoyance-filter: Typo in german translation of the webpage description



Hi

By Copy&Paste I copied also the originial Typo in the description. You
are right. I'm sorry.

On Tue, Jan 15, 2008 at 04:31:18PM +0100, Gerfried Fuchs wrote:
> Am Dienstag, den 15.01.2008, 10:08 +0100 schrieb Michael Bramer:
> > I fix the bug in the ddtp, see
> > http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=234&language=de
> 
>  Well, it now has "Anaylyse" which isn't much better. Unfortunately the
> DDTSS doesn't allow me to fetch that specific description even with
> forcing, even though Martijn van Oosterhout of the system did claim in
> october that this should be possible.
> 
>  Someone with proper rights and insight into the usage of the system
> should please fix this properly, thanks. Btw., the synopsis shouldn't
> start with an article, "ihrens Inhalts" doesn't sound correct to me
> neither, besides that the english version speaks of collections and the
> german translation of only "einer Sammlung", not a multiple of them.

Could you review this translation?

Description-de: Filter der die Bayesianische Statistik nutzt um Müll-Mails zu erkennen
 annoyance-filter benutzt die Bayesianische Statistik zum Ermitteln der
 Wahrscheinlichkeit ob es sich bei einer Mail um eine Müll-Mail handelt,
 basierend auf der Analyse ihres Inhalts im Vergleich mit einer Sammlung 
 von bekannten Müll- und legitimen Mails.

Thank you and best regards,
Salvatore

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: