[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [WikiVote] Translation Namespace Policy



 Hello, this is my method:

 The Hungarian word: 'kő' means 'stone' in English.

 If I want to translate

 http://wiki.debian.org/Stone

 I create

 http://wiki.debian.org/Kő;

 then I move it to

 http://wiki.debian.org/HU/Stone

 So: Hungarian users can find the topic in their own language simply by

 http://wiki.debian.org/Kő;

 & the wiki engine also can map /Stone & HU/Stone FR/Stone etc...

On Sat, Jan 05, 2008 at 10:11:32PM +0100, Salokine wrote:
> Hi,
> 
> We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need your 
> opinon for validation.
> 
> 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ?
> It presents main propositions
> 
> 2. Could you vote for your favorite proposition on 
> http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace#wikivote ?

-- 
 sas ( satie ) - SZERVÁC Attila - zeneszerző - szoftvergazda  \
 elnökhelyettes - Linux-felhasználók Magyarországi Egyesülete - http://lme.hu/
 HU/Budapest - http://321.hu/sas/        http://321.hu/Elig


Reply to: