Re: Thai d-i translation announcement
Nice to meet you again here. And thanks for your warm
welcome, as well as the introduction. :-)
On 4/7/06, Clytie Siddall <firstname.lastname@example.org> wrote:
> The Debian Installer translation process, including its status pages,
> is excellent. It is very well-managed.
> You will find the status pages for debconf and other files are
> dependent on translations being processed through the Bug-Tracking
> System (BTS) and implemented by individual developers, and thus they
> lag seriously behind the date of completing translations. Comparing
> files you've translated at Gnome with their status on the pages here
> will show that. It means we need, somehow, to check the current
> translation status of each non-Debian-Installer package, before
> translating it.
> Once you start translating the debconf templates, there is now an
> email update system, which works very well.
Yeah, there seem to be something new to learn here.
I've been familiar with the Debian BTS through some
bug reports I've made along my Debian usage.
So, I'm just reading some docs to adjust my
translation process to the Debian way.
> I hope this is useful, and look forward to hearing more about your
> progress here at Deb18n. :)
Thanks for your intro, Clytie.