[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: How does the ddtp plan to handle po files?

On Thu, Mar 06, 2003 at 01:19:48PM +0100, Tim Dijkstra wrote:
> On Thu, 6 Mar 2003 09:06:16 +0100
> Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org> wrote:
> > A much better solution would be to give a complete unit of work (ie a
> > whole template or a whole po file) to the people requesting work, and
> > don't try to split it up. 
> > 
> > I agree that it is *much* more work to translate the whole po file of
> > dpkg than only a few lines, but I'm afraid it's the only solution if
> > we want to ensure the quality of the translation.
> I think I tend to agree here. I've been translating debconf questions,
> the last ones were from xfree. It asks a lot of questions, and I would
> be nice if everything is translated consistently (keyboard layout =
> 'toetsenbordindeling' and not 'keyboard-indeling' or 'toetsenbord
> layout' or 'klavierindeling' or whatever..). But it's hard to coordinate
> that at the moment. (Also because there's not a command similar to SGET
> here, I think).

Who say this?

'SGET xserver-xfree86 de' should work. I use something like this
today... (use the binary package name with SGET)

> > Thanks for thinking again about the design of the ddtp before
> > including templates or po files.
> But I think they're already included, at least debconf templates are
> being translated at the moment.

Yes, debconf is included. 

Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Das ist das entscheidende Problem. Hirn ist heutzutage eine sehr seltene 
 und teure Resource" -- Ullrich von Bassewitz <uz@musoftware.de>

Attachment: pgp8yxlYxv_fW.pgp
Description: PGP signature

Reply to: