[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Requirements for a system with translated package descriptions...



On Fri, Oct 12, 2001 at 06:18:52PM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Fri, Oct 12, 2001 at 12:32:12PM +0200, Michael Bramer wrote:
> > Hello all
> [...]
> > No I write some requirements in the attachement. Maybe you have time
> > and send some comments or add some new points.
> > 
> > After this discussion I will send this to dpkg@lists.d.o. Maybe they
> > find a technical solution for ours requirements...
> 
> please put your proposition somewhere on the Net, so that you can refer to it.
> Your positions during previous discussions were evolving, so it was sometimes
> hard to understand what you were talking about.  Because of that some people
> made wrong assumptions you had to fight against.
> Having a place where you put (and update) what you have in mind will help
> to focus on solving problems instead of flaming.

I don't see any flaming now. 


Please read the attachment and if you have new points add this per
mail to this list.

I will get this list to doogie after some time and maybe he will
write something in dpkg. And yes, I can save this list on the ddtp web
sites.

Please don't write 'use libXXX'. Doogie will choose/write/... his own
lib hisself. 




Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Wie haben andere Linux Benutzer ihr `erstes Mal' mit Linux erlebt??"
"Wir haben danach gemeinsam eine Gitanes geraucht und nochmal ueber alles 
 geredet." -- P.Vollmann und Stefanie Teufel in dcolm

Attachment: pgpg8l5TnzuzG.pgp
Description: PGP signature


Reply to: