> > I've also said at some point that if a language has a good fallback > > alternative language that will normally be understood by native > > speakers, I'm willing to also allow the translation to remain > > activated, even if it is incomplete. We've not really considered > > this option before, but I can imagine this would be the case for NS. > > All people in Norway understanding Nothern Saami will also understand > the fallback languages Norwegian Bokmaal and Nynorsk. Nothern Saami > is a minory language, and everybody is required to learn the majority > languages as well. OK, so would that mean that we maybe de-activated NS a little bit too quickly, Frans, or do you actually suggest that we "just" re-enable it in localechooser (without translations going to packages as they are too incomplete)?
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature