[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RANT] French translation for debconf templates stucked at 90% : analysis



Il mer, 2004-06-30 alle 13:32, Mike Hommey ha scritto:
> "My computer" is translated into "mai konpyûta",
> "My documents" into "mai dokyumento"

The word "file" in hungarian is translated into "fajl", which 
sounds like "file"... Very similar case, isn't it? I don't know 
if it's better to accept foreign language words rather than try 
to translate it in a very curious manner.

-- 
 
Fabio Tranchitella
 
<!> kobold.it, Turin, Italy  - Free is better!
 
-----------------------------------------------------------------------
 <http://www.kobold.it>, <kobold@kobold.it>, <kobold@jabber.linux.it>
-----------------------------------------------------------------------
GPG Key fingerprint: 5465 6E69 E559 6466 BF3D  9F01 2BF8 EE2B 7F96 1564

Attachment: signature.asc
Description: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?=E8?= firmata


Reply to: