On Thu, Jan 08, 2004 at 09:45:30AM +0100, Tim Dijkstra wrote: > On Wed, 7 Jan 2004 23:22:56 +0000 > Colin Watson <cjwatson@debian.org> wrote: > > On Thu, Jan 08, 2004 at 12:05:31AM +0100, Denis Barbier wrote: > > > On Wed, Jan 07, 2004 at 10:31:26PM +0000, Colin Watson wrote: > > > > And I've often picked up translators making small technical > > > > mistakes, such as .po file header entries or encodings, that > > > > didn't require me to know anything about the language. > > > These errors are normally detected at build time (i.e. gettext tools > > > print error messages). > > I didn't think they printed error messages about people failing to > > fill in the Last-Translator: and Language-Team: fields, for instance, > > do they? > And you as maintainer are the only one who can do such a thing, wright;) What basis do you have for presuming that a re-engineered translation system designed to exclude package maintainers would catch such errors, if today they're only being caught by the package maintainers? What assurance do we have that this new system will actually bring more eyeballs to bear on the translations, to replace the eyeballs that you're taking out of the loop? -- Steve Langasek postmodern programmer
Attachment:
pgpDqJllJJIyf.pgp
Description: PGP signature