[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: #debian-devel-fr@irc.debian.org et UTF-8



On Sun, Mar 07, 2004 at 12:19:30AM +0100, Josselin Mouette wrote:
[...]
> Et c'est pareil pour le web : si tu veux une page avec à la fois du
> Français et du Japonais dessus, tu auras du mal sans utiliser utf-8.

Oui, mais là où nous ne sommes pas d'accord, c'est ce qu'il faut faire
quand il n'y a que du français ou que du japonais. Certains voudraient
imposer l'UTF-8 dans ces cas là aussi, alors qu'on se débrouille très
bien sans.

> Quand bien même c'est possible d'avoir l'information sur l'encodage, ça
> ne suffit pas toujours. Je suis encore tombé sur un exemple à la con :
> les signets à paramètres de galeon (ou autre). Quand tu vas sur
> google.fr et que tu cherches un mot avec des accents, il se démerde avec
> l'encodage en envoyant le formulaire, car la page de départ contient un
> encodage (iso8859-1 ici). Mais quand tu veux faire une recherche en
> utilisant directement un signet, tu n'as pas l'information sur
> l'encodage dans lequel le site à l'autre bout veut ses informations. Et,
> corrigez-moi si je me trompe, autant HTTP précise un encodage pour ce
> que le serveur envoie,

Oui.

> autant le client ne peut pas préciser en quoi son URL est encodée,

S'il s'agit de signets, je ne vois pas pourquoi le client ne peut
pas spécifier de codage, ils sont stockés dans un fichier HTML, non ?

> et doit donc présupposer qu'elle est en utf-8. Et ma recherche sur
> Rémi se transforme en Rémi.

Tu peux stocker l'URL comme R%E9mi, pas besoin d'UTF-8 pour ça.

> Alors oui, généraliser les méta-données sur l'encodage est une bonne
> chose, mais ça ne suffit pas, et c'est de toute façon inutile si tu veux
> un système vraiment multilingue.

Faux, voir www.m17n.org

Denis



Reply to: