[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 中文安装: zh_TW.po 文件,请务必校对



Okey, 我收到廖宫毅 <granziliao@sinamail.com>的校对,我会把
它上载到网上,以供参考。他的校对看起来相当雅治,或者说表达
更自然。

我想知道的是 '/' 'root' 在 zh_TW 应该怎么翻译,廖兄又翻译
回根目录,根。我以前看见这个 po 文件Big5 翻译是用 主目录,
所以自动把 GB 的根目录都换成 主目录了,这个请 zh_TW 校对的
达成一个统一意识吧。

zhaoway 不知道开始校对 zh_CN 部分没有,我会放一分从廖兄校对
的部分转码,转词到zh_CN 的。我觉的他的校对对于zh_CN 也通顺的
多了。如果已经开始校对,我会手工合并适当的部分。

http://linuxstar.hypermart.net/zh_TW/zh_TW.po.02
http://linuxstar.hypermart.net/zh_CN/zh_CN.po.02
http://linuxstar.hypermart.net/zh_HK/zh_HK.po.02

-- 
Best regard
hashao

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: