Re: Estado de la traducción del instalador para Jessier (era Re: Guía de Referencia en español)
El Wed, 03 Dec 2014 01:39:03 +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña
escribió:
> On Tue, Dec 02, 2014 at 03:11:04PM +0000, Camaleón wrote:
>> 2/ No haya trabajo pendiente que requiera de nuestra atención y ahora
>> mismo tengo serias dudas de cómo estamos en ese aspecto. Las "Notas de
>> la publicación" (que comentaba Laura que aún habría tiempo para
>> ponerlas al día) es una cosa pero también son importantes los paquetes
>> del instalador¹ y veo que no estamos al 100% (niveles 1 y 2) y no sé si
>> habrá alguna otra cosa que mirar que sea relevante.
>
> Las traducciones del instalador las acabo de actualizar esta tarde
> (subniveles 1 al 6). No había muchas cosas nuevas, eran pocas cadenas.
> Ahora mismo está al 100%
Estupendo.
> Lo que sí que hay que actualizar es el Manual de instalación (disponible
> aquí [1]) que está actualmente así:
(...)
> Es decir 2257t/65f/108u (92,8% t / 2,6% f / 4,4% u)
>
> Seguramente haya cambios en el futuro cercano (según la gente pruebe la
> instalación durante la congelación de Jessie) pero convendría ir
> actualizándolo también.
>
> Si alguien quiere ayudar, puede sacar una copia del repositorio
> siguiendo las instrucciones en [2] y enviarme a mí
> parches/actualizaciones para que los suba.
(...)
Hum... me parece bien, además son archivos PO de los que me gustan.
¿Se podría coordinar la traducción de estas cadenas a través de la lista
(ITT/RFR/LCFC/BTS) para que sepamos quién traduce qué? Aunque el robot no
lo acepte, sería sólo para que estemos informados y no repetir el trabajo.
Por cierto, si ves que hay alguna otra cosa que esté pendiente y que
merezca la pena que esté traducido para cuando salga Jessie, avisa,
mientras sean archivos PO no tengo preferencias con las traducciones.
Saludos,
--
Camaleón
Reply to: