Re: TRaducción de algunos términos
On Sáb 26 Oct 2002 13:20, Manuel Samper wrote:
> > trojanized : ¿programas troyanizados?
>
> Hace pocos días pregunté yo eso mismo... consulta los archivos, si te
> interesa; yo sugerí «programa comprometido», pero «un troyano en tal
> programa» queda mejor; depende del contexto.
>
> Por cierto que haciendo una búsqued por "troyaned" en los archivos de la
> lista (http://lists.debian.org/search.html) no aparece nada :(
> ¿es ésto un fallo del buscador, o es que no sé usarlo? (seleccionaba la
> lista l10n-spanish, lo demás por defecto)
Porque la palabra inglesa es trojaned, no troyaned. :-)
Saludos,
Ender.
--
Why is a cow? Mu. (Ommmmmmmmmm)
--
Servicios de red - Network services
Centro de Comunicaciones CSIC/RedIRIS
Spanish Academic Network for Research and Development
Madrid (Spain)
Tlf (+34) 91.585.49.05
Reply to: