[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: duda sobre traduccion de dpkg-scanpackages



Creo que prefiero replica. Esta claro que una traduccion literal sería
espejo. Pero esto no lo entendería nadie. Yo creo que lo importante es
que una traduccion se entienda, luego viene el estilo, pero primero que
se entienda.

-- 
The chains are broken and the door is open wide
Our eyes adjusting to the light that was denied
And bring a sense of wonder

	http://www.es.debian.org/intro/about.es.html

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente


Reply to: