[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

traduciones de dpkg-scansources y scanpackages



Si alguien tiene tiempo que las heche un vistazo.
-- 
The chains are broken and the door is open wide
Our eyes adjusting to the light that was denied
And bring a sense of wonder

	http://www.es.debian.org/intro/about.es.html
.\" This manpage is copyright (C) 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>.
.\" 
.\" This is free software; you may redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2,
.\" or (at your option) any later version.
.\"
.\" This is distributed in the hope that it will be useful, but
.\" WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with dpkg; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
.TH DPKG-SCANPACKAGES 8 "08-07-1996" "Proyecto Debian" "Utilidades dpkg"
.SH NOMBRE
dpkg-scanpackages \- Crea ficheros Packages.
.
.SH SINOPSIS
.B dpkg-scanpackages
.I bindir
.I fichero-override
.RI [ path_prefijo ]
.B >
.I Packages
.
.SH DESCRIPCIÓN
.B dpkg-scanpackages
busca paquetes binarios de Debian en un árbol de directorios y crea
un fichero Packages usado por
.BR dselect (8)
para mostrar al usuario los paquetes disponibles para su
instalación. Estos ficheros Packages son idénticos a los que se
encuentran en los archivos de Debian en Internet o en los CD-ROMs.
.B dpkg-scanpackages
se puede usar para crear un directorio local con paquetes para
instalar en una ó varias máquinas.
.PP
.I bindir
es el nombre del árbol de directorios que contiene los binarios que se
desea  procesar (por ejemplo,
.BR contrib/binary-i386 ).
Es mejor hacer que este directorio sea relativo al directorio
principal del repositorio de Debian, porque todo fichero listado en el
nuevo Packages empezará por esta cadena de caracteres.
.PP
.I fichero-override
es el nombre del fichero que contiene información acerca de como los
paquetes se instalan en la distribución, vea más abajo.
.PP
.I path_prefijo
es un parámetro opcional que se antepondrá en el campo del nombre de
los archivos.
.
.SH EL FICHERO OVERRIDE
Mientras que la mayoría de la información acerca de los paquetes se
encuentre en el fichero de control, parte de esta información debe de
ser rellenada por los encargados de planificar la distribución en vez de
por los mantenedores, porque es información relacionada con el
ordenamiento de los archivos para el lanzamiento de la distribución,
más que dependencias actuales o descripciones del paquete. Este tipo
de información se encuentra en el fichero de override.
.PP
El fichero  override tiene un formato simple, está delimitado por
espacios en blanco. Los comentarios van precedidos de
.BR # ).
.PP
.in +5
.I paquete
.I prioridad
.I sección
.RI [ información_del_mantenedor ]
.in -5
.PP
.I paquete
El nombre del paquete.  Las entradas en el fichero de override de un
paquete no encontrado en el directorio son ignoradas.
.PP
.I prioridad
y
.I sección
colocan el paquete en el árbol de directorios de la distribución;  esta
información no debe de encontrarse en el fichero de control. Si el
paquete se encuentra en un subdirectorio de 
.IR bindir ,
se tendrá en cuenta la
.IR sección .
.PP
.IR información_del_mantenedor ,
si está presente, puede ser el nombre del mantenedor para un fichero de 
override incondicional , o bien
.I antiguo mantenedor
.B =>
.I nuevo mantenedor
para hacer una substitución.
.PP
Los ficheros override que se usan para hacer las listas de paquetes
oficiales, suelen encontrarse en el directorio
.I índices
en cualquier réplica de Debian.
.
.SH DIAGNÓSTICOS
.B dpkg-scanpackages
devuelve los errores auto-explicativos comunes.  Además avisa acerca de
paquetes que están en el subdirectorio equivocado, duplicados, tienen
un campo de nombre en su fichero de control, no aparecen en el fichero
de override, o contienen alguna sustitución de mantenedor que no ha
tenido efecto.

.SH VEA ADEMÁS
.BR dpkg (8),
.BR dselect (8),
.BR dpkg-scansources (8).

.\" Traducción : Rubén Porras <nahoo@inicia.es>
.\" Automatically generated by Pod::Man v1.3, Pod::Parser v1.13
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sh \" Subsection heading
.br
.if t .Sp
.ne 5
.PP
\fB\\$1\fR
.PP
..
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R

.fi
..
.\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  | will give a
.\" real vertical bar.  \*(C+ will give a nicer C++.  Capital omega is used to
.\" do unbreakable dashes and therefore won't be available.  \*(C` and \*(C'
.\" expand to `' in nroff, nothing in troff, for use with C<>.
.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
.ie n \{\
.    ds -- \(*W-
.    ds PI pi
.    if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
.    if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\"  diablo 12 pitch
.    ds L" ""
.    ds R" ""
.    ds C` ""
.    ds C' ""
'br\}
.el\{\
.    ds -- \|\(em\|
.    ds PI \(*p
.    ds L" ``
.    ds R" ''
'br\}
.\"
.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.Sh), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD.  Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.if \nF \{\
.    de IX
.    tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
.    nr % 0
.    rr F
.\}
.\"
.\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.hy 0
.if n .na
.\"
.\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2).
.\" Fear.  Run.  Save yourself.  No user-serviceable parts.
.    \" fudge factors for nroff and troff
.if n \{\
.    ds #H 0
.    ds #V .8m
.    ds #F .3m
.    ds #[ \f1
.    ds #] \fP
.\}
.if t \{\
.    ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
.    ds #V .6m
.    ds #F 0
.    ds #[ \&
.    ds #] \&
.\}
.    \" simple accents for nroff and troff
.if n \{\
.    ds ' \&
.    ds ` \&
.    ds ^ \&
.    ds , \&
.    ds ~ ~
.    ds /
.\}
.if t \{\
.    ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
.    ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
.    ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
.    ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
.    ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
.    ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
.\}
.    \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
.    \" corrections for vroff
.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
.    \" for low resolution devices (crt and lpr)
.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
\{\
.    ds : e
.    ds 8 ss
.    ds o a
.    ds d- d\h'-1'\(ga
.    ds D- D\h'-1'\(hy
.    ds th \o'bp'
.    ds Th \o'LP'
.    ds ae ae
.    ds Ae AE
.\}
.rm #[ #] #H #V #F C
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "DPKG-SCANSOURCES 8"
.TH DPKG-SCANSOURCES 8 "03-01-2002" "Proyecto Debian" "Utilidades dpkg"
.UC
.SH "NOMBRE"
dpkg-scansources \- Crea ficheros Sources.
.SH "SINOPSIS"
.IX Header "SINOPSIS"
\&\fBdpkg-scansources\fR [switch]... \fIbindir\fR [\fIfichero-override\fR
[\fIpath-prefijo\fR]] > Sources
.SH "DESCRIPCIÓN"
.IX Header "DESCRIPCIÓN"
\&\fBdpkg-scansources\fR busca ficheros \fI.dsc\fR en un árbol de 
directorios \fIbindir\fR dado.
Estos son usados para crear un índice de Sources de Debian, que es
mostrado por la salida estándar.
.PP
Si se proporciona un \fIfichero-override\fR, este se usará para fijar
prioridades en el índice resultante y sobreescribir el campo del
mantenedor dado en los ficheros \fI.dsc\fR. Lea dpkg-scanpackages para
saber más acerca del formato de este fichero.  \s-1NB:\s0 El fichero
de override está indexado por paquetes binarios, no por fuentes, esto
crea un pequeño problema.  La implementación actual usa la prioridad
más alta de los paquetes binarios producidos por un fichero \fI.dsc\fR
como la prioridad del paquete con las fuentes, y la entrada de
override del primer paquete listado el fichero \fI.dsc\fR para
modificar la información sobre el mantenedor. Esto puede cambiar en un
futuro.
.PP
Si se proporciona \fIpath-prefijo\fR, se antepondrá al campo del
directorio en el índice de Sources generado.  Normalmente se usará para
hacer que el campo de directorio contenga el path desde el directorio
padre del archivo Debian.
.SH "OPCIONES"
.IX Header "OPCIONES"
.IP "\fB\-\-debug\fR" 4
.IX Item "--debug"
Activar depuración.
.IP "\fB\-\-help\fR" 4
.IX Item "--help"
Mostrar el modo de uso y terminar.
.IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-sort\fR" 4
.IX Item "-n, --no-sort"
No ordenar el índice de fuentes.  Normalmente se ordena por el nombre de
los paquetes fuente.
.IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-source\-override\fR \fIfichero\fR" 4
.IX Item "-s, --source-override fichero"
Usar \fIfichero\fR como el fichero de override.  Por omisión el nombre
del fichero de override es el mismo que se especificó para el fichero \fI.src\fR.
.Sp
El fichero de override de las fuentes está en un formato distinto del
fichero de override de los paquetes binarios. Contiene solamente en
dos campos separados por espacios en blanco, el primer campo es el
nombre del paquete fuente y el segundo es la sección. Líneas en blanco
y líneas de comentario son ignoradas. Si un paquete aparece en ambos
ficheros, en el campo sección el fichero override de las fuentes tiene
preferencia.
.IP "\fB\-\-version\fR" 4
.IX Item "--version"
Mostrar la versión y terminar.
.SH "VEA ADEMÁS"
.IX Header "VEA ADEMÁS"
\&\fIdpkg\-scanpackages\fR\|(8)
.SH "AUTOR"
.IX Header "AUTOR"
Roderick Schertler <roderick@argon.org>
.SH "TRADUCTOR"
.IX Header "TRADUCTOR"
Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente


Reply to: