Re: estado de algunas traducciones
Hell-o Nicolás Lichtmaier!
El día Thu, Feb 24, 2000 at 04:04:55AM CET
>> aunque yo me inclino por un simple "será eliminado". Aunque... que tal "
>> %.250s ha de ser eliminado"...
> "será eliminado" es mejor "ha de ser..." es muy español.. no suena... =)
a mi también me suena mejor lo de "será eliminado"
--
Nos leemos...
.--.
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- |o_o |
SKaVeN - skaven@linuxfreak.com |:_/ |
Linux Pauered (Debian GNU/Linux 2.1 Slink) // \ \
Linux Registered User #158497 (http://counter.li.org) (| | )
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- /'\_ _/`\
\___)=3D(___/
Reply to: